イノセント~无邪気なままで~

イノセント~无邪気なままで~

歌名 イノセント~无邪気なままで~
歌手 和田光司
专辑 FIRE!!/イノセント〜无邪気なままで〜
原歌词
[ti:イノセント~無邪気なままで~]
[ar:和田光司]
[al:DIGIMON HISTORY 1999-2006 ALL THE BEST]
[00:00.00] ドンナニハナレテイテモ... 『無論我們相隔多遠...』
[00:08.29]
[00:09.00] イノセント~無邪気なままで~
[00:16.40] 作詞:松木悠
[00:18.22] 作曲:千綿偉功
[00:20.38] 編曲:渡部チェル
[00:22.32] 歌:和田光司
[00:24.00]
[00:25.56] 見上げた空 君は遠い場所で 〖仰望著天空 在遠方的你〗
[00:33.29] 同じ景色 見つめているのかな 〖也在凝視著 相同的景色嗎〗
[00:40.72]
[00:41.55] 屆かない 想いを 〖把無法傳達的 思緒〗
[00:48.32] 胸に刻みつけ走ってたんだ 〖刻記心中一路前行〗
[00:52.84] 僕たちが 夢見た明日に 〖我們 於夢中所見的明天〗
[00:59.82] 響くよ 君の笑い聲 〖響徹起 你的歡笑聲〗
[01:07.70] だから僕たちが 新しい風を 〖因此我們大伙兒 把清新的甘風〗
[01:15.67] 起こそう 〖吹起來吧〗
[01:18.52] 無邪気なままで 〖以純潔之內心〗
[01:22.59]
[01:26.42] TVアニメ 「 デジモンフロンティア 」 ED 1
[01:31.37]
[01:36.87] 手をつないで はしゃいだ思い出は 〖手牽著手 喚醒喧鬧的回憶〗
[01:44.80] 記憶の中 消えてしまいそうで 〖從記憶之中 彷彿消失無踪〗
[01:52.28]
[01:52.99] 目の前の現実 〖眼前的現實〗
[01:59.67] 流されないよう振り向いたんだ 〖像沒流動般向我回頭〗
[02:04.16] 僕たちは 信じた未來を 〖我們 把所相信的未來〗
[02:11.18] チカラに 変えて行けるよね 〖化結成力量了呢」
[02:19.21] そして僕たちは また逢えるはずさ 〖然後我們將必定會再次相見〗
[02:26.94] ココロは すぐ側にいる 〖心與心間 立刻連繫起來〗
[02:34.12]
[03:03.42] ドンナニハナレテイテモ... 『無論我們相隔多遠...』
[03:10.89]
[03:12.37] 屆かない 想いを 〖把無法傳達的 思緒〗
[03:18.86] 胸に刻みつけ走ってたんだ 〖在路上一直刻劃在心中前行〗
[03:25.42] 僕たちが 夢見た明日に 〖我們一伙 於夢中所見的明天〗
[03:32.45] 響くよ 君の笑い聲 〖響徹起 你的歡笑聲〗
[03:40.31] だから僕たちが 新しい風を 〖因此我們大伙兒 把清新的甘風〗
[03:48.42] 起こそう 〖吹起來吧〗
[03:51.12] 無邪気なままで 〖以純潔之內心〗
[03:57.57]
[04:01.10] 収録:DIGIMON HISTORY 1999-2006 ALL THE BEST/発売日:2010年1月1日
[04:07.90]
[04:11.66] 終わり
歌词翻译
[00:02.331] 无论我们相隔多远……嘿!……抬头仰望天空,你在遥远的地方
[00:33.617] 是否也在注视着相同的景色呢?将无法传达的思念
[00:48.617] 铭刻在心里前行 我们共同梦见的日子
[01:01.508] 回响着 你的欢笑声
[01:07.948] 所以让我们把崭新的清风
[01:15.884] 用我们的天真吹起来吧 手牵着手,共同欢笑的回忆
[01:45.74] 也会在记忆中消散 摆在眼前的现实
[02:00.47] 如一潭静水般向我回头 我们深信的未来
[02:11.489] 改变力量吧
[02:19.300] 然后我们应该就能再次相遇
[02:27.300] (现在我们的)心联系在一起了 无论我们相隔多远……将无法传达的思念
[03:19.377] 铭刻在心里前行 我们共同梦见的日子
[03:32.815] 回响着 你的欢笑声
[03:40.694] 所以让我们把崭新的清风
[03:48.691] 用我们的天真吹起来吧