再生

再生

歌名 再生
歌手 鬱P
专辑 P
原歌词
[00:01.24]
[00:19.34] 遙か雲の向こうに背を向け 踏みしめる意志の感触
[00:23.95] 憂い闇に灯る 確かな光芒を捉え
[00:28.76] 誰も歩けぬ道を 名もなき英雄が行く
[00:33.26] 世界は終わらないと 月は笑いかけています
[00:38.30] 作り笑いから意味のある笑みへ 再生
[00:47.89] 虚空に轟かせ 生命力を
[00:52.44] 最愛の民よ 生命の唄よ
[00:57.45] 絶望に満ちた風 盾になる者よ
[01:02.51] いつか夜が明け 眩しすぎる朝
[01:07.01] 迎えたら目を細め 一緒に歩こうか
[01:14.91]
[01:26.51] 寝息を立てた子供想い 身を寄せていた光景に
[01:31.02] 揺るぎない想いを 抱かせられた胸が疼く
[01:36.22] 狂いそうな恐怖 奮い立つ雄武
[01:41.18] 喧騒にかき消されないように此処に刻む
[01:46.39] 危惧の嵐から安堵の快晴へ 再生
[01:54.63] 虚空に轟かせ 祈りの声を
[02:07.98] 再生
[02:19.90]
[02:20.14] 一億の魂を 心臓の高鳴りを 生きている実感を
[02:28.95] 回り続ける「時」 向かい風に靡く花は散らない
[02:48.16]
[02:57.93] 最愛の民よ 生命の唄よ
[03:02.48] 「綺麗事」現実に 降り注ぐだろう
[03:07.92] 最愛の民よ 生命の唄よ
[03:11.93] 絶望に満ちた風 盾になる者よ
[03:16.69] いつか夜が明け 眩しすぎる朝
[03:21.49] 迎えたら目を細め 一緒に笑おうか
[03:30.56]
[03:36.11] 魂の再生を
[03:38.52] 掴み取れ再生を
[03:40.88] 夢じゃない再生を
[03:43.29] 永遠の最盛を
[03:47.40]
歌词翻译
[00:19.34] 背朝遥远的云之彼端 人的意识受践踏的感触
[00:23.95] 照亮忧愁的黑暗 捉住实在的光芒
[00:28.76] 无名的英雄行走在 无人走过的路
[00:33.26] 说出「世界不会终结」这样的话 连月亮都在嗤笑着
[00:38.30] 要让从假笑变成有意义的笑容 重生
[00:47.89] 所以我们要让生命的力量响彻虚空
[00:52.44] 最爱的人民 生命的歌谣
[00:57.45] 风灌满绝望 人变成坚盾
[01:02.51] 终有一天夜晚会过去 迎来炫目的早晨
[01:07.01] 要是到了那个时候 就眯起眼睛一起前行吧
[01:26.51] 熟睡的婴孩的念想 投身于这样的光景中
[01:31.02] 将坚不可摧的想念抱在怀中的胸口 开始作痛
[01:36.22] 自然疯狂毁灭的恐怖 人们奋起斗争的雄武
[01:41.18] 要在喧嚣中让其永不消失一般镌刻此处
[01:46.39] 从危险的暴风雨到轻松的晴天 重生
[01:54.63] 就让祈祷的歌声响彻虚空吧
[02:07.98] 重生
[02:20.14] 将这一亿的灵魂 将心脏的跳动 将活着的实感
[02:28.95] 不断重复之时 面对飓风招摆的花朵绝不散去
[02:57.93] 最爱的人民 生命的歌谣
[03:02.48] 在「华而不实」的现实里 会不断倾注这样的希望吧
[03:07.92] 最爱的人民 生命的歌谣
[03:11.93] 风灌满绝望 人变成坚盾
[03:16.69] 终有一天夜晚会过去 迎来炫目的早晨
[03:21.49] 要是到了那个时候 就眯起眼睛一起欢笑吧
[03:36.11] 灵魂的重生
[03:38.52] 夺出的重生
[03:40.88] 非梦的重生
[03:43.29] 变成永远的最盛