| 歌名 | 君の海 |
| 歌手 | 瀧沢一留 |
| 专辑 | そらもよう |
| [00:34.11] | 祈りの言葉を教えて |
| [00:39.15] | この瞳はもう |
| [00:42.00] | 君の笑顔映せない |
| [00:48.17] | 偽(いつわ)りの名前を捨てて |
| [00:53.19] | その瞳の色忘れてしまう前に |
| [01:03.16] | 軋(きし)んだ車輪がまわる |
| [01:08.09] | 残された影の輪郭(りんかく)指先(ゆびさき)で描いた |
| [01:17.02] | 失(な)くしたものはあまりにも大きすぎて |
| [01:27.19] | ひび割れてく空の隙間(すきま)見上げて |
| [01:33.16] | 辿(たど)り着く |
| [01:35.24] | 君の海 |
| [01:38.21] | 青く揺らぐ記憶を |
| [01:42.02] | 沈(しず)めてく |
| [01:47.00] | 啊~ |
| [02:12.08] | 鄙(ひな)びた時計が刻む |
| [02:17.00] | 限られた残り時間を |
| [02:21.20] | 指折り数えていく |
| [02:25.19] | 亡(な)くした人はあまりにも愛(いと)しすぎて |
| [02:36.10] | 繋がれてく心満たす想い出 |
| [02:42.06] | 空の底 君の場所 |
| [02:47.10] | 掬(すく)い上げるぬくもり忘れない |
| [02:55.09] | 壊れていく世界を包む木霊(こだま) |
| [03:01.06] | 震えてた君の声 |
| [03:06.10] | 遠く近く聞こえる愛の歌 |
| [03:14.15] | 啊~完 |
| [00:34.11] | 把祈祷的字句告诉我吧 |
| [00:39.15] | 我的双目啊 |
| [00:42.00] | 早已将你的笑颜忘记 |
| [00:48.17] | 把这虚假的名字舍弃吧 |
| [00:53.19] | 在将我的瞳色忘记之前 |
| [01:03.16] | 岁月的车轮在咯吱咯吱转动 |
| [01:08.09] | 把你残留的身影用手指凭空描出 |
| [01:17.02] | 已经失去了的东西,是无法用它物来相抵的 |
| [01:27.19] | 抬头看到天空渐渐裂开的光景 |
| [01:33.16] | 才艰难接近 |
| [01:35.24] | 你的心海 |
| [01:38.21] | 将这泛青的摇摇欲坠的记忆 |
| [01:42.02] | 沉入海底 |
| [01:47.00] | |
| [02:12.08] | 古老的时钟在记着时间流逝 |
| [02:14.15] | |
| [02:17.00] | 留给我的时间 |
| [02:21.20] | 已经屈指可数 |
| [02:25.19] | 失去重要的人之后,才会想到去珍惜 |
| [02:36.10] | 与你的羁绊,便是这将心填满的记忆 |
| [02:42.06] | 你存在于天穹的最深处 |
| [02:47.10] | 能让我捧在手心的只有这无法忘怀的温柔 |
| [02:55.09] | 将这快要崩塌的世界包围的 |
| [03:01.06] | 是你颤抖的声音 |
| [03:06.10] | 那是爱的歌声,由远及近... |