1983バックパッカーズ
| 歌名 |
1983バックパッカーズ
|
| 歌手 |
石崎ひゅーい
|
| 专辑 |
夜間飛行
|
| [00:12.72] |
いろんなとこにいきたいな |
| [00:17.50] |
アンコールワット、 |
| [00:18.89] |
マチュピチュ、サグラダファミリア |
| [00:22.51] |
赤の広場 青の洞窟 |
| [00:27.27] |
僕らは旅に出る! |
| [00:30.97] |
|
| [00:32.32] |
荷物はなんにも持たないで |
| [00:37.22] |
おんぼろ月夜を追い越して |
| [00:42.16] |
シマシマの猫はサンチョパンサ |
| [00:47.19] |
あの街へ飛んでいこう |
| [00:50.53] |
|
| [00:52.08] |
1983バックパッカーズ |
| [00:57.06] |
そこには何がある? |
| [01:01.95] |
相変わらず僕は元気だよ |
| [01:06.78] |
平和すぎてつまらないだけ |
| [01:10.30] |
|
| [01:14.60] |
銀河鉄道白い煙を |
| [01:19.38] |
吸い込んだ分だけ自由になって |
| [01:22.05] |
吐き出した分だけ虚しくなった |
| [01:24.59] |
踵が破れたコンバース |
| [01:29.33] |
靴紐は虹色 |
| [01:32.61] |
|
| [01:34.01] |
居眠りしてたら急降下 |
| [01:39.58] |
ネズミの国に迷い込んだ |
| [01:44.18] |
ここで僕と踊りませんか? |
| [01:48.91] |
ガラクタのパレードさ |
| [01:52.17] |
|
| [01:54.15] |
1983バックパッカーズ |
| [01:59.10] |
人類みな兄弟 |
| [02:04.04] |
僕の終わらない悩みなんか |
| [02:08.68] |
吹き飛ばして笑ってくれ |
| [02:12.34] |
|
| [02:33.60] |
1983バックパッカーズ |
| [02:38.60] |
出たとこ勝負だね |
| [02:43.45] |
かわいいあの子の胸の中に |
| [02:48.22] |
もぐりこんで眠りたい |
| [02:53.33] |
もぐりこんで |
| [02:55.92] |
もぐりこんで眠りたい |
| [03:02.55] |
|
| [00:12.72] |
好想去各种各样的地方啊 |
| [00:17.50] |
吴哥窟 |
| [00:18.89] |
马丘比丘、圣家堂 |
| [00:22.51] |
红色广场 青色洞窟 |
| [00:27.27] |
我们去旅行! |
| [00:32.32] |
行李什么都没有带 |
| [00:37.22] |
追赶着破旧的月夜 |
| [00:42.16] |
岛岛的猫是sancho panza |
| [00:47.19] |
朝着那条街飞去吧 |
| [00:52.08] |
1983背包客 |
| [00:57.06] |
那里有什么? |
| [01:01.95] |
我还依然元气呢 |
| [01:06.78] |
太过和平都有些无聊了 |
| [01:14.60] |
将银河铁道的烟 |
| [01:19.38] |
吸入的时候变得自由 |
| [01:22.05] |
吐出的时候又变得空虚 |
| [01:24.59] |
后跟破了的匡威 |
| [01:29.33] |
鞋带是彩虹颜色 |
| [01:34.01] |
一打瞌睡的时候就突然俯冲 |
| [01:39.58] |
迷失在了老鼠国里 |
| [01:44.18] |
在这里和我跳支舞吧? |
| [01:48.91] |
在这废弃物的游行啊 |
| [01:54.15] |
1983背包客 |
| [01:59.10] |
全人类都是兄弟姐妹 |
| [02:04.04] |
让我无止境的烦恼都烟消云散 |
| [02:08.68] |
展露笑颜吧 |
| [02:33.60] |
1983背包客 |
| [02:38.60] |
碰运气走一步看一步啊 |
| [02:43.45] |
我真想钻进那可爱的人怀里 |
| [02:48.22] |
与她同眠 |
| [02:53.33] |
钻进她的怀里 |
| [02:55.92] |
与她同眠 |