| [00:30.93] |
毎日ため息ばっかりついてる気がするんだ |
| [00:38.04] |
思い通りに行かない日の方が多いのさ |
| [00:43.75] |
|
| [00:45.26] |
笑いたいだけ |
| [00:48.91] |
忘れてるのは 繋がること |
| [00:53.53] |
|
| [00:57.95] |
baby 君に会いたいな |
| [01:05.64] |
今すぐに会いたいな |
| [01:12.67] |
君の声 受話器越しに |
| [01:21.21] |
聞いたらそう思ったんだ |
| [01:25.89] |
|
| [01:33.71] |
指をくわえて見てるだけじゃ通り過ぎてくだけ |
| [01:40.82] |
自分から動かなきゃ何も始まらないのさ |
| [01:46.57] |
|
| [01:48.02] |
進みたいだけ |
| [01:51.78] |
動けないのは 怯えてるから |
| [01:56.28] |
|
| [02:00.65] |
baby それは僕もだよ |
| [02:08.31] |
今夜にも抜け出したい |
| [02:15.36] |
もう一度自分の胸に |
| [02:24.01] |
思いを刻んでみよう |
| [02:28.87] |
|
| [02:56.44] |
baby いつもひとりっきり |
| [03:03.67] |
夜を越え 君に届け |
| [03:11.06] |
僕たちが歩いた道は |
| [03:19.33] |
誰かの道標になる |
| [03:24.04] |
|
| [03:25.88] |
baby 君に会いたいな |
| [03:33.04] |
今すぐに会いたいな |
| [03:40.27] |
君の声 受話器越しに |
| [03:48.75] |
聞いたらそう思ったんだ |
| [03:54.59] |
|
| [00:30.93] |
每日叹息我终于发觉 |
| [00:38.04] |
大多时日都不如所想 |
| [00:45.26] |
一心想微笑 |
| [00:48.91] |
却忘了曾经的羁绊 |
| [00:57.95] |
baby 我想见你 |
| [01:05.64] |
现在立刻就想见你 |
| [01:12.67] |
听筒传来你的声音 |
| [01:21.21] |
听到之刻我便如此想到 |
| [01:33.71] |
咬着手指看上去云淡风轻的样子 |
| [01:40.82] |
自身不行动的话 一切都无法开始 |
| [01:48.02] |
纵然想要前进 |
| [01:51.78] |
却动弹不得 都源于怯懦 |
| [02:00.65] |
baby 那也是我呀 |
| [02:08.31] |
今晚也想逃离 |
| [02:15.36] |
再一次在我的心上 |
| [02:24.01] |
试着烙印这份想念 |
| [02:56.44] |
baby 总是孤身一人 |
| [03:03.67] |
跨越长夜 想传达给你 |
| [03:11.06] |
我们走过的路 |
| [03:19.33] |
变成了谁的路标 |
| [03:25.88] |
baby 我想见你 |
| [03:33.04] |
现在立刻就想见你 |
| [03:40.27] |
听筒传来你的声音 |
| [03:48.75] |
听到之刻我便如此想到 |