ピエロ

ピエロ

歌名 ピエロ
歌手 佐香智久
专辑 Promise
原歌词
[ti:ピエロ]
[ar:少年 T]
[00:00.79] 大丈夫大丈夫おどけてみせる仆は
[00:06.936] 小さなサーカスの名も無きピエロ
[00:34.425] 真ん丸いお月様みたいな
[00:39.64] ボールの上バランスをとって
[00:45.421] 派手に転んだりしちゃって
[00:50.262] 笑われるのが仆の仕事
[00:56.566] 客席に泣いてる君を见つけた
[01:01.512] そんな悲しい颜はしないでよ
[01:06.956] パパもママも知らない君の涙に
[01:11.499] 仆は気付いた拭ってあげなくちゃ
[01:18.911] 『大丈夫、大丈夫痛くも痒くもないんだよ
[01:25.115] 君が笑ってくれるなら』
[01:30.10] ダイジョウブ、ダイジョウブ无様に転ぶ仆は
[01:36.160] 小さなサーカスの玉乗りピエロ
[01:47.108] 泣き止まない君が言うんだ
[01:51.697] 「あなたの嘘が悲しいの」って
[01:57.802] 『嘘なんて一つも吐いてないよ』
[02:02.793] その言叶にまた泣き出した
[02:53.882] 「客席に见せない仮面の下の
[02:58.675] あなたが隠した素颜をみせて
[03:04.70] 怪我したとき痛いって辛いときは唤いて
[03:10.175] 耻ずかしいことはないんだから
[03:17.591] 大丈夫、大丈夫上手く笑えなくていいんだよ
[03:23.745] もう二度と嘘を吐けないように
[03:28.588] 大丈夫、大丈夫堪えたりしなくていいんだよ
[03:34.841] 私も一绪に泣いてあげる」
[03:39.783] 大丈夫大丈夫君が见つけてくれた
[03:45.988] 忘れかけてた仆の颜
[03:50.680] 「大丈夫、大丈夫」それはまるで魔法のようだ
[03:59.205] ほら嘘吐きピエロは
[04:05.29] もう消えていなくなった
歌词翻译
[00:00.79] 没关系 没关系 表演着滑稽动作的我
[00:06.936] 是这个小小马戏团里无名的小丑
[00:34.425] 在像圆滚滚的月亮版的
[00:39.64] 大球上保持着平衡
[00:45.421] 忽然夸张的跌落下来
[00:50.262] 惹人发笑正是我的工作
[00:56.566] 我发现了在观众席哭泣的你
[01:01.512] 不要露出那么悲伤的表情啊
[01:06.956] 爸爸妈妈都没看见你的眼泪
[01:11.499] 我察觉到了 必须为你拭去眼泪啊
[01:18.911] 『没关系 没关系 根本不痛不痒哦
[01:25.115] 只要你能对我露出笑容』
[01:30.10] 没关系 没关系 狼狈跌倒的我
[01:36.160] 是小小马戏团里踩着球的小丑
[01:47.108] 止不住哭泣的你对我说
[01:51.697] 「你的谎言令我难过」
[01:57.802] 『我所说的全部是真的哦』
[02:02.793] 这句话又让你哭了起来
[02:53.882] 「把不曾给观众展现的 你面具下面
[02:58.675] 隐藏的真实的一面给我看看吧
[03:04.70] 受伤的时候就说痛 痛苦的时候就叫出来
[03:10.175] 没什么好羞愧的啊
[03:17.591] 没关系 没关系 即使不能开心地笑也没关系
[03:23.745] 只希望你别再说谎
[03:28.588] 没关系 没关系 即使不拼命忍耐也没关系
[03:34.841] 因为我也会和你一起哭泣」
[03:39.783] 没关系 没关系 你为我找到了
[03:45.988] 已经被我忘记了的我的真实面容
[03:50.680] 「没关系、没关系」这句话仿佛是魔法一样
[03:59.205] 看 说谎的小丑
[04:05.29] 已经消失不见了