眠れぬ夜にライトをあてて

眠れぬ夜にライトをあてて

歌名 眠れぬ夜にライトをあてて
歌手 HaKU
专辑 Wonderland
原歌词
[00:01.38] 眠れぬ夜にライトをあてて
[00:08.64] 高速道路の上に浮かんだ
[00:15.42] 月を見ていた
[00:17.56]
[00:24.44] 夜明けの音がどこへ
[00:31.23] 向かうのかを 知りたいでしょ?
[00:36.94]
[00:39.16] 「ワンダーランドに連れて行って」
[00:42.84] 「行くもんじゃなく作るんだ」
[00:46.58] 跳ね返されて考え込んだ
[00:50.16] ワンダーと出会う
[00:52.35]
[00:53.00] 眠れぬ夜にライトをあてて
[01:00.49] 高速道路の上に浮かんだ
[01:07.11] 月を見ていた
[01:09.48]
[01:19.44]
[01:23.52] 後部座席 合わないシート
[01:30.20] 耐える夜に 不安がつのる
[01:35.90]
[01:38.09] 呼吸をするにも意味を
[01:41.73] あらゆる可能性吸い込んで
[01:45.45] 嫌なら吐き出せばいい
[01:49.07] まずは取り込んで
[01:51.70]
[01:52.10] 眠れぬ夜にライトをあてて
[01:59.52] 高速道路の上に浮かんだ
[02:06.95] 車の音にハートが跳ねて
[02:14.25] 今夜は眠れそうになかった
[02:20.92] 月を見ていた
[02:23.03]
[02:29.28] 窓ガラスに頭を傾けて
[02:32.96] 冷たさがハートに伝わった
[02:36.60] 先走り高まる鼓動を
[02:40.66] 冷ますには 丁度いい
[02:44.08] 時速100kmのパノラマに
[02:47.62] 脳内BGMを重ねて
[02:51.49] 冷めたはずの鼓動が再び
[02:55.20] 踊り出すのは 何度目だ
[02:59.82]
[03:12.46] あと少しで陽が昇り始める
[03:14.60]
[03:27.17] 眠れぬ夜にライトをあてて
[03:37.40] 高速道路の上に浮かんだ
[03:44.71] 車の音にハートが跳ねて
[03:52.09] 今夜は眠れそうになかった
[03:58.79] 月を見ていた
[04:04.92]
[04:06.23] 月を見ていた
[04:12.79]
[04:13.60] 月を見ていた
[04:19.42]
[04:20.98] 月を見ていた
[04:27.25]
[04:28.37] 月を見ていた
[04:33.41]
[04:34.48]
[04:35.38] おわり
歌词翻译
[00:01.38] 在失眠的夜里 打开灯
[00:08.64] 看见高速公路上
[00:15.42] 浮映出的月亮
[00:24.44] 黎明的声音 将去向何方呢
[00:31.23] 想知道吧
[00:39.16] 跟随仙境而行
[00:42.84] 还是算了吧
[00:46.58] 反复斟酌
[00:50.16] 与仙境相遇
[00:53.00] 在失眠的夜里 开着灯
[01:00.49] 看见高速公路上
[01:07.11] 浮映出的月亮
[01:23.52] 后部座位 不合适的布垫
[01:30.20] 拼命忍耐的夜晚 不安加剧
[01:38.09] 连呼吸也
[01:41.73] 将一切可能的意义 吸纳
[01:45.45] 讨厌的话 吐出来就好了
[01:49.07] 但也得先摄入才行
[01:52.10] 在失眠的夜里 打开灯
[01:59.52] 在高速公路上飘浮的
[02:06.95] 汽车的声音中 心脏跃动
[02:14.25] 今夜毫无睡意
[02:20.92] 唯有月光相伴
[02:29.28] 垂首抵上玻璃窗
[02:32.96] 那份寒意抵达心间
[02:36.60] 稍微冷却了 预先高涨的心跳
[02:40.66] 恰到好处
[02:44.08] 时速100公里的全景画面
[02:47.62] 背景音乐在脑海重叠
[02:51.49] 本该冷却的心跳
[02:55.20] 再度鼓动 多少次了
[03:12.46] 再过不久 朝阳将起
[03:27.17] 在失眠的夜里 开着灯
[03:37.40] 在高速公路上飘浮的
[03:44.71] 汽车的声音中 心脏跃动
[03:52.09] 今夜毫无睡意
[03:58.79] 仰望月亮
[04:06.23] 唯有月光相伴
[04:13.60] 凝视月亮
[04:20.98] 唯有月光相伴
[04:28.37] 唯有月光相伴
[04:35.38]