腐った鱼

腐った鱼

歌名 腐った鱼
歌手 cali≠gari
专辑 第2実験室 改订版
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 樱井青
[00:01.00] 作词 : 樱井青
[00:33.99] 朝日に浮かぶ水槽の中
[00:37.23] 僕は見つめてた
[00:40.57] 水面に揺れてきらきら光る
[00:43.80] 停止した君を
[00:47.30] 多分もう
[00:50.47] あの頃の僕はいないから
[00:54.12] 認める事に
[00:57.08] 疑問を感じたりはしないけど
[01:02.01] 少し右目が痛い
[01:07.46] その言葉を知らなかった
[01:10.75] 無口な子供は
[01:14.06] その言葉を知る代わりに
[01:17.34] 一つ壊れて
[01:20.71] 初めて知った
[01:23.65] 狂いそうな本当の悲しみで
[01:28.67] 遠い煙を見た
[01:34.06] 思い出せば
[01:36.94] そんな同じ意味を並べ
[01:40.65] 眠りかけた
[01:43.64] 水に映る僕の顔が微笑んだ
[01:57.52] 朝日に浮かぶ水槽の中
[02:00.50] 僕は見つめてた
[02:10.57] 水面に揺れてきらきら光る
[02:13.67] 停止した君と
[02:57.24] 夕焼けの町
[03:00.12] みんな空き地で騒いでた
[03:03.78] あの頃の故郷にどうか戻りたい
[03:10.45] 窓の外に霞む何かを追いながら
[03:17.10] 頬を濡らす
[03:19.97] 「僕」を見つけた「僕」がただ
[03:29.90] そこにいた
[03:37.88] 寒い空気が支配する朝
[03:43.65] 僕は腐った魚をつれて川へ
[03:50.81] 流れて行くよ
[03:57.98] さらさらと
[04:04.54] 僕の思い出も流れて行け
[04:17.90] 流れて行くよ
[04:24.58] さらさらと
[04:31.12] 僕の思い出も流れて行け
歌词翻译
[00:33.99] 在朝日浮起的水缸中
[00:37.23] 我所凝视着的
[00:40.57] 是晃动在水面上闪闪发光
[00:43.80] 静止不动的你
[00:47.30] 大概
[00:50.47] 那时的我已经不在了吧
[00:54.12] 对已经认清的事
[00:57.08] 应该是毫无疑问的
[01:02.01] 但右眼却仍然有些疼痛
[01:07.46] 之前对那样的言语一无所知
[01:10.75] 沉默寡言的孩子
[01:14.06] 不知晓那言语
[01:17.34] 一个已经坏去
[01:20.71] 第一次才清楚
[01:23.65] 看似不该如此的真切悲伤
[01:28.67] 看着远方的烟
[01:34.06] 回想起
[01:36.94] 原来这两样都是同一个意思
[01:40.65] 正在长眠的水中
[01:43.64] 映现着露出微笑的我
[01:57.52] 在朝日浮起的水缸中
[02:00.50] 我所凝视着的
[02:10.57] 是晃动在水面上闪闪发光
[02:13.67] 静止不动的你
[02:57.24] 晚霞下的小镇
[03:00.12] 大家都在空地吵闹着
[03:03.78] 无论如何都想回到那时的故乡
[03:10.45] 追寻窗外某样朦朦胧胧的东西时
[03:17.10] 面颊被淋湿了
[03:19.97] 我能找到我的只有
[03:29.90] 在那个地方
[03:37.88] 寒气弥漫的早晨
[03:43.65] 我把腐烂的鱼带到了河边
[03:50.81] 流去吧
[03:57.98] 刷刷地流走了
[04:04.54] 也载着我的回忆流走
[04:17.90] 流去吧
[04:24.58] 刷刷地流走了
[04:31.12] 也载着我的回忆流走