Paris S'Endort

Paris S'Endort

歌名 Paris S'Endort
歌手 Lescop
专辑 Lescop
原歌词
[00:02.384] Paris S'endort
[00:39.596] Une cigarette se consume
[00:44.003] Entre les doigts de Stéphanie
[00:46.591] L'air un peu absent elle fume
[00:49.813] Regarde dans le vide et puis
[00:52.910] Compose un numéro au hasard
[00:55.781] Sur son clavier téléphonique
[00:58.351] Personne au bout il est trop tard
[01:01.210] Ils dorment tous. Le coup classique
[01:03.844] Place Clichy ou d'Italie
[01:06.984] C'est la tombée de la nuit
[01:09.107] Paris s'endort (Paris s'endort)
[01:15.045] La place du Trocadéro
[01:17.827] Pleure les larmes de Waterloo
[01:20.428] Paris s'endort (Paris s'endort)
[01:32.216] Une cigarette se consume
[01:34.651] Entre les doigts de Stéphanie
[01:37.473] Inlassablement elle fume
[01:40.302] Cherchant comment tuer le samedi
[01:43.338] S'appuyant sur sa main gauche
[01:46.255] Tenant un livre dans sa main droite
[01:49.451] Un roman qui parle de débauche
[01:51.915] Et d'arrières-pensées délicates
[01:54.295] Place Clichy ou d'Italie
[01:56.661] C'est la tombée de la nuit
[01:59.369] Paris s'endort (Paris s'endort)
[02:05.603] La place du Trocadéro
[02:08.120] Pleure les larmes de Waterloo
[02:11.077] Paris s'endort (Paris s'endort)
[02:21.659] Une cigarette se consume
[02:29.592] Entre les doigts de Stéphanie
[02:33.077] Elle perd ses repères dans la brume
[02:35.753] C'est la tombée de la nuit
[02:39.224] Déjà sa tête s'est posée
[02:41.347] Sur la reliure du bouquin
[02:44.242] Stéphanie commence à rêver
[02:46.885] Résister ne sert à rien
[02:49.388] Place Clichy ou d'Italie
[02:51.977] C'est la tombée de la nuit
[02:55.044] Paris s'endort (Paris s'endort)
[03:00.992] La place du Trocadéro
[03:03.376] Pleure les larmes de Waterloo
[03:06.402] Paris s'endort (Paris s'endort)
歌词翻译
[00:02.384] 巴黎入眠了
[00:39.596] 香烟尚有余温
[00:44.003] 夹在斯蒂芬妮的指间
[00:46.591] 她有点不愿抽烟了
[00:49.813] 任凭烟在空气中燃烧
[00:52.910] 胡乱的拨了一个电话号码
[00:55.781] 在她的电话机键盘上
[00:58.351] 但实在是太晚了
[01:01.210] 人们都睡着了
[01:03.844] 克里希广场或是意大利广场
[01:06.984] 此时已是黄昏
[01:09.107] 巴黎入眠了(巴黎入眠了)
[01:15.045] 眼泪从夏乐宫
[01:17.827] 一直流到了滑铁卢
[01:20.428] 此时意大利都已入夜
[01:32.216] 香烟仍有温存
[01:34.651] 夹在斯蒂芬妮的指间
[01:37.473] 一根接着一根
[01:40.302] 想着怎么样消磨周六的时光
[01:43.338] 她的左手
[01:46.255] 拿起右手边的小说
[01:49.451] 小说毫无顾忌地说着
[01:51.915] 那细腻的不可告人的秘密
[01:54.295] 克里希广场或是意大利广场
[01:56.661] 此时已是黄昏
[01:59.369] 巴黎入眠了(巴黎入眠了)
[02:05.603] 眼泪从夏乐宫
[02:08.120] 一直流到了滑铁卢
[02:11.077] 巴黎入眠了(巴黎入眠了)
[02:21.659] 香烟仍在燃烧
[02:29.592] 在斯蒂芬的指间
[02:33.077] 任由烟雾四散缭绕,没有方向
[02:35.753] 此时已是黄昏
[02:39.224] 夜色已经泛起了头
[02:41.347] 在书的作用下
[02:44.242] 斯蒂芬妮开始做梦
[02:46.885] 死撑着已经没有了意义
[02:49.388] 克利希广场或是意大利广场
[02:51.977] 此时已是黄昏
[02:55.044] 巴黎入眠了(巴黎入眠了)
[03:00.992] 眼泪从夏乐宫
[03:03.376] 一直流到了滑铁卢
[03:06.402] 巴黎入眠了(巴黎入眠了)