福笑い
歌名 |
福笑い
|
歌手 |
高橋優
|
专辑 |
リアルタイム・シンガーソングライター
|
[00:21.870] |
あなたが笑ってたら |
[00:26.750] |
僕も笑いたくなる |
[00:32.280] |
あなたが泣いていたら |
[00:37.780] |
僕も泣いてしまう |
[00:41.980] |
難しい顔 難しい話 |
[00:47.220] |
今ちょっと置いといて笑えますか? |
[00:52.520] |
きっとこの世界の共通言語は |
[00:57.690] |
英語じゃなくて笑顔だと思う |
[01:02.780] |
子供だとか大人に関わらず |
[01:08.130] |
男だとか女だとかじゃなく |
[01:13.430] |
あなたが今楽しんでいるのか |
[01:18.700] |
「幸せだ」と胸張って言えるのか |
[01:23.820] |
それだけがこの世界の全てで |
[01:29.070] |
隣でこの歌唄う 僕の全て |
[01:46.120] |
奪い合うことに慣れ |
[01:51.320] |
疑い合う人で溢れ |
[01:56.630] |
そこで誰か泣いていても |
[02:01.900] |
気に留める人もいない… |
[02:06.260] |
どれを切り取って“人間らしさ”って |
[02:11.290] |
呼べるか分からないけど |
[02:16.890] |
誰かの笑顔につられるように |
[02:21.980] |
こっちまで笑顔がうつる魔法のように |
[02:27.260] |
理屈ではないところで僕ら |
[02:32.510] |
通じ合える力を持ってるハズ |
[02:37.810] |
あなたは今笑っていますか? |
[02:43.010] |
つよがりじゃなく心の底から |
[02:48.370] |
憎しみが入る隙もないくらい |
[02:53.650] |
笑い声が響く世界ならいいのに |
[03:10.420] |
その姿形ありのままじゃダメだ!と誰かが言う |
[03:20.800] |
それにしたって笑顔は誰も |
[03:25.930] |
ありのままにゃ敵わない |
[03:33.340] |
きっとこの世界の共通言語は |
[03:38.540] |
英語じゃなくて笑顔だと思う |
[03:43.670] |
笑う門に訪れる何かを |
[03:48.970] |
愚直に信じて生きていいと思う |
[03:54.140] |
誰かの笑顔につられるように |
[03:59.460] |
こっちまで笑顔がうつる魔法のように |
[04:04.860] |
理屈ではないところで僕ら |
[04:10.150] |
通じ合える力を持ってるハズ |
[04:15.360] |
あなたがいつも笑えていますように |
[04:20.680] |
心から幸せでありますように |
[04:25.880] |
それだけがこの世界の全てで |
[04:31.050] |
どこかで同じように願う 人の全て |
[00:21.870] |
若你笑着 |
[00:26.750] |
我也会变得想笑 |
[00:32.280] |
若你哭泣 |
[00:37.780] |
我也会潸然泪下 |
[00:41.980] |
令人费解的态度 晦涩难懂的话语 |
[00:47.220] |
现在是否可以稍稍放下然后微笑面对? |
[00:52.520] |
我想这个世界共通的语言 |
[00:57.690] |
一定不是英语而是笑颜 |
[01:02.780] |
与身为小孩还是大人无关 |
[01:08.130] |
与身为男人或是女人无关 |
[01:13.430] |
你现在感觉快乐吗 |
[01:18.700] |
是否可以骄傲地说「幸福」 |
[01:23.820] |
那些就是这个世界的全部了 |
[01:29.070] |
在旁边唱着这首歌的 我的全部 |
[01:46.120] |
习惯了相互掠夺 |
[01:51.320] |
相互猜疑的人双目含泪 |
[01:56.630] |
即使有谁在那里哭泣 |
[02:01.900] |
也无人问津… |
[02:06.260] |
然而不知道谁将这一切断除 |
[02:11.290] |
高喊着「要像人一样」 |
[02:16.890] |
如同被谁的笑容而吸引般 |
[02:21.980] |
如同被施予了传递笑容的魔法般 |
[02:27.260] |
不互欺的我们 |
[02:32.510] |
拥有了相互理解的力量 |
[02:37.810] |
你现在在笑么? |
[02:43.010] |
不是强颜欢笑而是发自心底 |
[02:48.370] |
若那连一丝憎恶都无掺杂的 |
[02:53.650] |
笑声可以响彻世界该有多好 |
[03:10.420] |
不知谁说出「不能那样继续下去了!」 |
[03:20.800] |
那样的笑容 |
[03:25.930] |
任谁都无法匹敌 |
[03:33.340] |
我想这个世界共通的语言 |
[03:38.540] |
一定不是英语而是笑颜 |
[03:43.670] |
我想只要坚定地相信让你展露笑颜的一切 |
[03:48.970] |
这样生存下去就好 |
[03:54.140] |
如同被谁的笑容而吸引般 |
[03:59.460] |
如同被施予了传递笑容的魔法般 |
[04:04.860] |
不互欺的我们 |
[04:10.150] |
拥有了相互理解的力量 |
[04:15.360] |
希望你可以永远保持笑容 |
[04:20.680] |
希望你可以从心底感到幸福 |
[04:25.880] |
那些就是这个世界的全部了 |
[04:31.050] |
在何方怀揣同样心愿的 人的全部 |