陽はまた昇る~映画 「桐島、部活やめるってよ」 バージョン

陽はまた昇る~映画 「桐島、部活やめるってよ」 バージョン

歌名 陽はまた昇る~映画 「桐島、部活やめるってよ」 バージョン
歌手 高橋優
专辑 陽はまた昇る
原歌词
[00:13.59] 自分だけが置いてけぼりをらっているようながする
[00:20.02] かがこっちを指差して笑っているようながする
[00:25.36] 同じような孤独を君も感じてる?
[00:31.52] も平和もなにもかも他人事のようにこえる淋しさを
[00:38.78] 移ろい行く人の世を
[00:41.91] さんざめく代を
[00:45.09] いて受け入れて 次はどこへ行く
[00:51.59] しき人よ どうか君に幸あれ
[00:56.71] たとえ明日を失っても
[01:01.45] 明けぬ夜はないさ
[01:04.63]
[01:10.57] 後ろから「早く行け」と急かされながら前に踏み出してる
[01:16.74] 前の人が「押すな」と言わんばかり
[01:18.86] 振り向きざまこっちを睨んでる
[01:22.11] 同じような屈を君も感じてる?
[01:28.47] 不幸せばっか拾い集めなきゃいけないような淋しさを
[01:35.77] 遥か彼方に射す 光を浴びたくて
[01:41.95] 我先に我を失い 今も尚い合うよ
[01:48.04] しき人よ どうか泣かないでくれ
[01:53.57] たとえ今が土砂降りでも
[01:58.30] 止まぬ雨はないよ
[02:00.55] 「どんなにあがいてみても
[02:03.87] なんもえられやしないなら
[02:07.35] 最初からめた方が明」
[02:12.54] 口々にきながらもらいてる
[02:18.97] あの丘の向こうにその胸らせながら
[02:27.41]
[02:51.74] ばれし才能も お金も地位も名誉も
[02:57.85] 持っていたっていなくたって 同じ空の下
[03:04.15] しき人よ ほら渡してみて
[03:09.40] 尊い今というときを はまたるさ
[03:16.88] 移ろい行く人の世を
[03:19.88] さんざめく代を
[03:23.07] いて受け入れて 次はどこへ行く
[03:28.96] しき人よ どうか君に幸あれ
[03:34.45] たとえ明日を失っても
[03:39.34] 明けぬ夜はないさ
歌词翻译
[00:13.59] 总感觉只有自己被舍弃
[00:20.02] 总感觉被人指指点点地嘲笑
[00:25.36] 你也能感受到同样的孤独吗?
[00:31.52] 感受着爱也好,和平也好,什么都事不关己的寂寞
[00:38.78] 感受着人来人往的尘世
[00:41.91] 感受着残酷无情的时代
[00:45.09] 彷徨不安地接受着 接下来又要去往哪里呢
[00:51.59] 深爱的人啊 请让我给你幸福
[00:56.71] 即使我们失去了明天
[01:01.45] 黑夜却不会失去黎明啊
[01:10.57] 被后面的人说“快点走”地催促着 战战兢兢地向前踏出一步
[01:16.74] 却又总被前面的人责怪“别推啊”
[01:18.86] 畏头畏尾的蠢样子 让别人总是怒目而视
[01:22.11] 你也能感受到同样的委屈吗?
[01:28.47] 感受着不得不积攒不幸和倒霉的寂寞
[01:35.77] 沐浴着射向远方的光芒
[01:41.95] 争先恐后地迷失自己 直到现在还徘徊挣扎着
[01:48.04] 深爱的人啊 请不要哭泣
[01:53.57] 即使这一刻砂如雨下
[01:58.30] 也不会有不会停的雨啊
[02:00.55] [无论怎么反抗
[02:03.87] 也什么都改变不了的话
[02:07.35]不如开始就放弃还更明智]
[02:12.54] 我们一边声声叹息抱怨连连 也会一边继续前进
[02:18.97] 在那座山的另一边 尽情感受让心跳迸发带来的感动
[02:51.74] 被选中的才能也好 金钱地位名誉也好
[02:57.85] 身处同一片天空下 即使手里什么都没有
[03:04.15] 深爱的人啊 瞧 我也会对宝贵的当下充满希望的
[03:09.40] 因为太阳还会再升起啊
[03:16.88] 感受着人来人往的尘世
[03:19.88] 感受着残酷无情的时代
[03:23.07] 泪流满面地接受着一切 继续向下一个未知的地方前进
[03:28.96] 深爱的人啊 请让我给你幸福
[03:34.45] 即使明天再也无法到来
[03:39.34] 即使明天再也无法到来。