マシュマロ・デイズ

マシュマロ・デイズ

歌名 マシュマロ・デイズ
歌手 豊永利行
专辑 マシュマロ・デイズ
原歌词
[00:16.92] 「マシュマロ.デイズ」
[00:18.52]
[00:28.23]
[00:00.33] 花が ひらひら 踊って みんな 笑顔になれたら
[00:07.80] それで It's alright ボクだって きっと嬉しくなる
[00:15.00]
[00:30.93] 晴れた日には お菓子をもって
[00:34.49] みんなで ほら 出かけましょう
[00:38.24] ゲンかはダメです 仲よくトッビング
[00:44.98]
[00:45.59] 見た目じゃなく 気持ちが大事
[00:49.32] 凹凸 男の子なんです
[00:53.08] いつかボクらも 大人になっていくのかなぁ
[00:59.77]
[01:00.17] あぁ けれどだけど おとぎの国みたいな
[01:07.48] そう 夢見るのもダメじゃないでしょう
[01:13.96] ちょっとくらいなら!
[01:17.09]
[03:20.01][01:17.84] 花が ひらひら 踊って みんな 笑顔になれたら
[03:27.23][01:25.32] それで It's alright ボクだって きっと嬉しくなる
[03:34.57][01:32.67] 今は ぐるぐる 迷って おいしい香りのする方へ
[03:41.98][01:40.21] だけど dreams come true いつかほら
[03:45.56][01:43.73] 夢 咲かせたいから
[03:49.09][01:47.13]
[02:03.23] なんだかんだで 年頃なんです
[02:06.90] 人並みに 気にもなるんです
[02:10.58] 教科書にない ボクの恋はどんな味?
[02:17.31]
[02:17.64] あぁ ほろ苦くて 気まぐれなお服加減
[02:25.03] んん これはこれで 甘さ控えめ
[02:31.43] 悪くないかも とか!
[02:34.44]
[02:35.44] 宙に ふわふわ 浮かぶよ ボクら マシュマロみたいに
[02:42.89] そんな day by day 少しずつ 前に進めてるかな?
[02:50.31] 針は くるくる 廻って 季節は過ぎてゆくけど
[02:57.77] いつか sweet sweet day もう一度
[03:01.32] きっと 春がくるよ
[03:05.01]
[03:53.22]
[03:59.58] ~終わり~
[04:05.73]
歌词翻译
[00:00.33] 花瓣纷纷扬扬地起舞 大家都能露出笑容的话
[00:07.80] 那就It's all right 我也一定会开心起来的
[00:16.92] 「棉花糖days」
[00:30.93] 在晴朗的一天带上零食
[00:34.49] 大家来吧一起出门去
[00:38.24] 吵架可是不行的哦和和睦睦才是最好的
[00:45.59] 大事不光是表面友好心情也是很重要的
[00:49.32] 我们是个性各异的男孩子
[00:53.08] 总一天我们也会成长为大人的吧
[01:00.17] 啊但是呢但是呢 在童话的王国
[01:07.48] 那样的梦境里 流连忘返上一会儿
[01:13.96] 也没关系的吧
[01:17.84] 花瓣纷纷扬扬地起舞 大家都能露出笑容的话
[01:25.32] 那就It's all right 我也一定会开心起来的
[01:32.67] 现在还在迷惘地打转 望着馨香飘来的方向
[01:40.21] 但是 Dreams come true 看吧
[01:43.73] 总有一天会实现梦想的
[02:03.23] 在这样那样的时光中我们也到了一定的年龄
[02:06.90] 开始体验普通人的种种情感
[02:10.58] 教科书里没有说我的恋爱会是怎样的味道
[02:17.64] 啊有些苦涩 加减忽冷忽热的茶水
[02:25.03] 嗯就这样 减少点糖分
[02:31.43] 或许也会不错吧!
[02:35.44] 轻飘飘地浮在空中我们就像棉花糖一样
[02:42.89] 这样Day by day一点点地向前面走去
[02:50.31] 时针滴溜溜地转着 虽然又是一个季节过去
[02:57.77] 一度在这样的sweet sweet days里总有一天
[03:01.32] 春天会再度来到的
[03:20.01] 花瓣纷纷扬扬地起舞 大家都能露出笑容的话
[03:27.23] 那就It's all right 我也一定会开心起来的
[03:34.57] 我也一定会开心起来的 望着馨香飘来的方向
[03:41.98] 但是 Dreams come true 看吧
[03:45.56] 总有一天会实现梦想的
[03:59.58] ~终了~