爱のCoda

爱のCoda

歌名 爱のCoda
歌手 キリンジ
专辑 スウィートソウル ep
原歌词
[00:30 ] 雨に煙った飛行場はモノクローム
[00:40] 傘を捨ててコートを脱ぐ
[00:45] 銀の翼が唸りをあげ走りだせば
[00:55] 窓をつたう愛のしずく 飛び散った
[01:06] あなたの孤独、その清しさに
[01:15] 心うばわれ 激しく求めた記憶
[01:22] 春の宵 光の夏 途切れたフィルム
[01:31] すべてを覆いかくす雲の上で
[01:35] 静けさに包まれていよう
[01:40] 不様な塗り絵のようなあの街も
[01:45] 花びらに染まってゆくのだろう
[01:50] 今はただ春をやり過ごすだけさ
[01:55] 地の果てで
[02:07] 灼け付く日差し ひるむ背中 立ちつくした
[02:17] 頬をつたう汗をぬぐい踏み出せば
[02:27] 胸の傷から夕陽が溢れて
[02:37] 軋む列車を追いかけて赤に浸す
[02:44] 青が散る 夜に沈む 星がこぼれた
[02:52] 帰りのチケットを破る意気地も
[02:57] 愛に生きる勇気もない
[03:01] 不様な塗り絵のような人生が
[03:07] 花びらに染まっていたあの夏
[03:11] 今はただ春をやり過ごすだけさ
[03:17] 地の果てで
[03:43] 今でもあなたは探しているの?
[03:49] 醸し出されることのない美酒を
[03:54] 雨に負けぬ花になるというの?
[03:59] やわらかな心を石に変えて
[04:03] 不様な塗り絵のような街でさえ
[04:08] 花びらに染まるというのに
[04:13] 今はただ春をやり過ごすだけ
[04:18] 浅い夢酔えないあなたのように
[04:23] 行き先も理由も持たない孤独を友として
歌词翻译
[00:30 ] 被雨迷蒙的飞机场只剩下黑白单色
[00:40] 把伞丢下 把风衣脱掉
[00:45] 银色的羽翼挣扎呻吟着起跑而去
[00:55] 爱的水滴便会流淌过窗户 四处飞散
[01:06] 你的孤独,那份清澈
[01:15] 把我的心都夺取 拼命索取的回忆
[01:22] 春宵 光夏 中途切断的胶片
[01:31] 将一切都覆盖的云层之上
[01:35] 让静寂将我包裹住吧
[01:40] 不像样的涂画一般的那片街景
[01:45] 也会让花瓣熏染成粉吧
[01:50] 此刻只须把这春意忍耐而过吧
[01:55] 在这土地的尽头
[02:07] 直射灼烧的日光 胆怯收缩的后背 无力而为
[02:17] 流淌下脸颊的汗水 伸手抚去迈出脚步
[02:27] 从胸腔的伤口中便会渗透出夕阳的颜色
[02:37] 追逐着铿锵的列车 溶浸入猩红
[02:44] 湛蓝迸发 下沉进深夜的繁星绽放
[02:52] 把回程的车票撕毁的底气
[02:57] 或是为爱而活的勇气都没能拥有
[03:01] 不像样的涂画一般的人生
[03:07] 也被花瓣熏染成粉的那个夏天
[03:11] 此刻也只须把这春意忍耐而过吧
[03:17] 在这土地的尽头
[03:43] 事到如今你还仍然在寻找吗?
[03:49] 那从未被酝酿而出的美酒
[03:54] 是想长成连雨都没法浇灭的花朵吗?
[03:59] 把温顺柔弱的心都变成冰冷的石头
[04:03] 连不像样的涂画一般的那片街景
[04:08] 都会让花瓣熏染成粉的
[04:13] 此刻却只能将这春意忍耐而过
[04:18] 就好像无法被浅薄的梦境陶醉的你
[04:23] 没有终点也没有理原由 把孤独当作朋友