鳞

歌名
歌手 otetsu
专辑 Seed
原歌词
[00:01.16] 海の底に眠る記憶
[00:11.57] 気が遠くなる程の時間
[00:20.25] 目覚めて
[00:24.71]
[00:52.11] 何も変わらない当たり前に
[01:01.70] まるで全てが嘘たと言った
[01:10.62] 海の中
[01:15.05]
[01:32.72] 涙 散らした
[01:36.94] 記憶と 散らした
[01:42.02] 一瞬で ほんの一瞬で奪ってゆく
[01:52.12] また一枚鱗が剥がれてしまった
[02:02.30] 想いと共に海の底へ沈んでゆく
[02:19.80] 願いとは裏腹に無慈悲な現実
[02:28.20] なぜ争っている
[02:31.47] 聴きたくない声
[02:34.93] 無関係の人々はいつしか忘れて
[02:43.24] 祈りはむくなり
[02:46.66] 映し出されたとの顔は
[02:53.07]
[02:56.04] 流れて流されて
[02:58.56] 帰りたい帰れない
[03:00.59] 上手く泳げなくて
[03:03.51] 鱗剥がれ溺れてゆく
[03:06.20] 泳ぎたい泳げない
[03:08.51] 帰りたい帰れない
[03:10.97] 人魚にはなれなくて
[03:13.12] 鱗剥がれ溺れてゆく
[03:18.80]
[03:45.93] 願いとは裏腹に無慈悲な現実
[03:53.86] なぜ争っている
[03:57.31] 聴きたくない声
[04:00.84] 無関係の人々はいつしか忘れて
[04:08.83] 祈りはむくなり
[04:12.52] 映し出されたとの顔は
[04:19.61]
[04:24.47] 涙 散らした
[04:28.83] 記憶と 散らした
[04:34.07] 一瞬で ほんの一瞬で奪ってゆく
[04:43.45] また一枚鱗が剥がれてしまった
[04:54.05] 想いと共に海の底へ沈んでゆく
[05:09.76]
[05:44.96] 望まない眠りの中へ
[05:55.13] 気が遠くなるほどの時間
[06:03.93] 預けて
[06:08.27]
[06:25.86] Fin
歌词翻译
[00:01.16] 沉睡在海底的记忆
[00:11.57] 经过了几乎能让意识远去的漫长时间
[00:20.25] 醒来了
[00:52.11] 一切都理所当然毫无变化
[01:01.70] 就如同一切都是谎言一样
[01:10.62] 在海中
[01:32.72] 泪水飘散
[01:36.94] 同记忆一起散落
[01:42.02] 在一瞬间被夺走
[01:52.12] 又是一枚鳞片被剥下
[02:02.30] 与回忆一起渐渐沉入海底
[02:19.80] 与愿望背道而驰的无慈悲的现实
[02:28.20] 为何在争斗
[02:31.47] 不想听见的声音
[02:34.93] 不知不觉就会忘记与自己毫无关系的人
[02:43.24] 渐渐地停止了祈祷
[02:46.66] 被映照出的脸
[02:56.04] 流落的泪水
[02:58.56] 想要回去却回不去
[03:00.59] 无法像样地游泳
[03:03.51] 鳞片被剥落溺入水中
[03:06.20] 想要游泳却做不到
[03:08.51] 想要回去却回不去
[03:10.97] 无法成为人鱼
[03:13.12] 鳞片被剥落溺入水中
[03:45.93] 与愿望背道而驰的无慈悲的现实
[03:53.86] 为何在争斗
[03:57.31] 不想听见的声音
[04:00.84] 与自己毫无关系的人不知不觉就会忘记
[04:08.83] 渐渐地停止了祈祷
[04:12.52] 被映照出的脸
[04:24.47] 泪水飘散
[04:28.83] 同记忆一起散落
[04:34.07] 在一瞬间被夺走
[04:43.45] 又是一枚鳞片被剥下
[04:54.05] 与回忆一起渐渐沉入海底
[05:44.96] 去往没有希望的沉睡中
[05:55.13] 在意识逐渐远去的长久时间中
[06:03.93] 救救我
[06:25.86] Fin