蜃気楼

蜃気楼

歌名 蜃気楼
歌手 TETSUYA
专辑 蜃気楼
原歌词
[00:29.400] 何が嘘で何が真実(ホント)なのか判らない
[00:38.090] 不思议な力に踊らされてる そんな日々
[00:45.910]
[00:47.340] 手をつないでいる相手を间违えてることに気づく
[00:56.050] かけがえのない时の中で 不确かなこと言わないで
[01:05.220]
[01:05.850] Too Late! Too Late! Too Late!
[01:07.970] 行くあてはない ただここには居たくないよ
[01:15.720] 信じてたもの全て 蜃気楼のように消えてく
[01:28.220]
[01:39.920] 疑う事より 信じるほうが楽なだけ
[01:48.350] 谛めない为に 眠っている振りをする
[01:57.300]
[01:58.290] 出口のない迷路ならば 壊してしまえばいいのさ
[02:06.670] 甘い罠に惑わされて 苦い思いはしたくない
[02:15.920]
[02:18.420] Too Late! Too Late! Too Late!
[02:21.170] 闻きたくもない わざとらしく知らせないで
[02:26.730] 答えはひとつじゃない事に気づいた
[02:33.670]
[02:34.730] Too Late! Too Late! Too Late!
[02:37.360] 饴と鞭を使い分けて 饲い惯らされ
[02:45.230] 真っ白なその笑颜 行きはよいよい帰りは怖い
[02:59.810]
[03:18.180] 远回りをして始めて 気付いたこと确かにある
[03:26.550] そんな风に思えるなら 最后に笑えばいいのさ
[03:35.930]
[03:38.870] Too Late! Too Late! Too Late!
[03:43.490] 闻きたくもない わざとらしく知らせないで
[03:48.810] 答えはひとつじゃない事に気づいた
[03:55.870]
[03:56.750] Too Late! Too Late! Too Late!
[03:59.560] 行くあてはない ただここには居たくないよ
[04:07.370] 信じてたもの全て 蜃気楼のように消えてく
[04:19.810]
[04:25.000]
歌词翻译
[00:29.400] 什么是虚假的 什么是真实的 完全无法判断
[00:38.090] 那些日子是被不可思议力量牵着飞舞起来的
[00:47.340] 发现弄错了牵手的对象
[00:56.050] 没有替代品的时候 不要说一些不确定的事情
[01:07.970] 没有前进目标 我只是不想待在这个地方而已
[01:15.720] 我所相信的一切事物 全部都像海市蜃楼一般消失了
[01:39.920] 和怀疑比起来 去相信还比较轻松
[01:48.350] 为了不想被束缚 我假装睡着
[01:58.290] 若是可以破坏没有出口的迷宫该有多好
[02:06.670] 被甜蜜的陷阱诱惑 我不想想一些痛苦的回忆
[02:21.170] 我一点都不想听 不要让我知道
[02:26.730] 我知道答案不只一个
[02:37.360] 要懂得运用赏罚 才是驯服之道
[02:45.230] 纯真的笑容 前方的道路模糊不清 又害怕走回头路
[03:18.180] 开始绕起远路 的确我所察觉的事情都是真的
[03:26.550] 要是这样的话 到最后笑笑一切没事也不错
[03:43.490] 我一点都不想听 不要让我知道
[03:48.810] 我知道答案不只一个
[03:59.560] 没有前进目标 我只是不想待在这个地方而已
[04:07.370] 我所相信的一切事物 全部都像海市蜃楼一般消失了