| 歌名 | ラストエフェクト |
| 歌手 | Last Note. |
| 歌手 | まふまふ |
| 专辑 | VOCAROCK collection 歌ってみた |
| [00:00.00] | 作曲 : Last Note. |
| [00:01.00] | 作词 : Last Note. |
| [00:09.55] | |
| [00:13.72] | レプリカの夜空に 銃声が |
| [00:19.05] | 無様に 鳴り響いた |
| [00:23.98] | 「この観覧車が最終便 |
| [00:28.83] | お嬢さん切符はありますか 」 |
| [00:36.92] | |
| [00:43.90] | 不条理なカーニバル |
| [00:47.76] | 被験者は 痛みを飼い慣らした |
| [00:54.24] | 「失敗して笑われるなら |
| [00:59.22] | 何もしないままでいい」なんて |
| [01:06.11] | 平気なフリして |
| [01:10.81] | デタラメな 夜に叫ぶ |
| [01:14.29] | いつか壊した感情の羅列は |
| [01:20.48] | 暗いパレードを奏でた |
| [01:24.52] | 救えないな 終わりにしようか |
| [01:29.48] | そろそろ眠いし |
| [01:34.47] | 「さあ、お嬢さん |
| [01:36.86] | その場所からは何が観えていますか」 |
| [01:44.75] | 「希望的観測? |
| [01:48.48] | いいえ 絶望しか観測できないわ」 |
| [01:56.61] | うんざりするように |
| [02:01.31] | 少女は 瞳を閉ざす |
| [02:04.90] | 終点のない観覧車は廻る |
| [02:10.92] | 降りる方法はひとつさ |
| [02:14.91] | わかんないな どうしてこんなに |
| [02:20.02] | 愉快なんでしょう |
| [02:24.88] | |
| [02:42.39] | いつか失った感情の羅列は |
| [02:48.60] | 暗いパレードを奏でた |
| [02:52.51] | 救えないな 終わりにしようか |
| [02:57.82] | そろそろいいや |
| [03:00.45] | 終点のない観覧車は廻る |
| [03:06.22] | 降りる方法はひとつさ |
| [03:10.26] | わかんないな どうしてこんなに |
| [03:15.43] | 愉快なんでしょう |
| [03:23.43] |
| [00:13.72] | 在虚假的夜空中 |
| [00:19.05] | 枪声凄惨地回响着 |
| [00:23.98] | 这是最后一班摩天轮 |
| [00:28.83] | 小姐您有车票吗? |
| [00:43.90] | 不合理的嘉年华 |
| [00:47.76] | 实验对象们都习惯了疼痛 |
| [00:54.24] | “比起失败后被嘲笑 |
| [00:59.22] | 不如什么都不做”,这样说着 |
| [01:06.11] | 装作一副无所谓的样子 |
| [01:10.81] | 在这荒唐的夜晚大声呼喊 |
| [01:14.29] | 曾几何时崩坏的感情堆砌着 |
| [01:20.48] | 沉重的游行奏响了 |
| [01:24.52] | 已经无药可救了,可以结束了 |
| [01:29.48] | 我也有些困了 |
| [01:34.47] | 呐,小姐 |
| [01:36.86] | 从你那里都能看到什么? |
| [01:44.75] | 满怀希望的观测? |
| [01:48.48] | 然而映入眼帘的只有绝望而已 |
| [01:56.61] | 少女好似厌烦了这一切 |
| [02:01.31] | 闭上了双眼 |
| [02:04.90] | 摩天轮不停旋转,没有终点 |
| [02:10.92] | 下去的方法只有一种 |
| [02:14.91] | 到底是为什么呢 |
| [02:20.02] | 竟然会这么愉快呢 |
| [02:42.39] | 曾几何时崩坏的感情堆砌着 |
| [02:48.60] | 沉重的游行奏响了 |
| [02:52.51] | 已经无可救药了,该结束了 |
| [02:57.82] | 有点不耐烦了呢 |
| [03:00.45] | 摩天轮不停旋转,没有终点 |
| [03:06.22] | 下去的方法只有一种 |
| [03:10.26] | 到底是为什么呢 |
| [03:15.43] | 竟然会这么愉快呢 |