其ノ凤蝶ハ雨知ラズ

其ノ凤蝶ハ雨知ラズ

歌名 其ノ凤蝶ハ雨知ラズ
歌手 MisteryCircle
专辑 幻想パラノイア
原歌词
[00:00.000] 作词 : MisteryCircle
[00:00.300] 编曲:Youki
[00:18.000] 演唱:西村ちさと
[00:15.000] 原曲:月まで届け、不死の煙
[00:20.000]
[00:22.750] 闇の淵 声を枯らし呼んでいる
[00:34.625] 手探りでも確かめたい 君の居場所
[00:46.344] 重く沈んでいく 誰もいない世界
[00:58.281] 全て連れ去って行く 空蝉の夜
[01:09.250]
[01:09.375] 虹の奥にて 舞うのは揚羽蝶
[01:15.281] 羽根 もがれて謡う
[01:18.656] 『——月の夜に還る木蓮よ』
[01:21.781] あぁ 地を這う哀れな揚羽蝶
[01:27.312] 我が運命を怨む
[01:30.719] 『——彼方に蛹の声がする』
[01:40.000]
[01:49.781] 影法師 絶えぬ夢に塞ぎこむ
[02:01.750] マグノリアの御伽草子 終わる頃に
[02:13.000]
[02:13.312] 絶えぬ夢幻抱けば満ちる世界
[02:25.281] 揺れる蜃気楼 仮初の日々
[02:36.000]
[02:36.406] His song, that calm and down.
[02:39.125] He wish to getting the before.
[02:42.312] Cry, to back the darkness
[02:45.719] If my wishes coming true, fly to the moonlight.
[02:48.812] This is where it ends, and where it beginning all.
[02:54.250] Try, back to the daydream
[02:57.719] If my wishes coming true, take me to the sky.
[03:10.000]
[03:24.375] 虹の奥にて 舞うのは揚羽蝶
[03:30.281] 羽根 もがれて謡う
[03:33.656] 『——月の夜に還る木蓮よ』
[03:36.781] あぁ 地を這う哀れな揚羽蝶
[03:42.312] 我が運命を怨む
[03:45.719] 『——彼方に蛹の声がする』
歌词翻译
[00:00.300]
[00:15.000]
[00:22.750] 陷落于昏暗的深渊 声嘶力竭地呼喊
[00:34.625] 奋力伸手 努力想确认你的所在
[00:46.344] 失落的世界 正逐渐沉沦
[00:58.281] 虚诞的夜晚 即刻要抹去一切
[01:09.375] 彩虹的深处 凤蝶扬翅飞舞
[01:15.281] 羽翼被撕裂 唱起那首歌谣
[01:18.656] “——归返月夜的木莲啊”
[01:21.781] 呜呼 匍匐于地的可哀凤蝶
[01:27.312] 怨恨着自身的命运
[01:30.719] “——彼方传来蛹的声音”
[01:49.781] 障子上的人影 郁结于连绵的梦中
[02:01.750] 记述木莲的《御伽草子》 究竟读毕
[02:13.312] 未曾断绝的永恒幻梦 充斥整个世界
[02:25.281] 虚无缥缈的蜃景 须臾无常的人生
[02:36.406] 他的声音,低沉而又冷静
[02:39.125] 他希冀得知我的过往
[02:42.312] 那是充满哭泣和黑暗的回忆
[02:45.719] 倘使我愿景成真,令其飘至月上吧
[02:48.812] 这里便是梦的终结之处,亦是新生之所
[02:54.250] 愿重新归返于幻梦之中
[02:57.719] 倘使我愿景成真,携我飞往空中吧
[03:24.375] 彩虹的深处 凤蝶扬翅飞舞
[03:30.281] 羽翼被撕裂 唱起那首歌谣
[03:33.656] “——归返月夜的木莲啊”
[03:36.781] 呜呼 匍匐于地的可哀凤蝶
[03:42.312] 怨恨着自身的命运
[03:45.719] “——彼方传来蛹的声音”