ただ君を待つ

ただ君を待つ

歌名 ただ君を待つ
歌手 馬場俊英
专辑 ALL TIME BEST 1996-2013
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 馬場俊英
[00:00.16] 作词 : 馬場俊英
[00:00.50]
[00:21.90] 例えば 僕が仕事で 少し苦しんでるとき
[00:29.02] うまく行かずに悩んで 出口見つからないとき
[00:36.68] テレビドラマを眺めて ただ何も言わずに笑って
[00:44.58] 知らないふりも そんな君の愛し方
[00:52.35] とある九月の終わりに 君は夏休みを取り
[01:00.05] 猫の世話をお願いと スーツケースを抱えて
[01:07.74] 何かを探すためじゃない 何かを変えるわけじゃない
[01:15.48] 君は笑って ひとりで旅に出たんだ
[01:22.76] 掃除機の中に吸い込めないものが 暮らしにはあり
[01:30.54] 引き出しの中に 壊れやすいものがある
[01:38.20] 少しだけ君が苦しいときは 僕の番だね
[01:46.34] I only wait, oh ただ君を待つ
[01:54.19]
[01:58.78] 冷蔵庫にゴミの日のメモと 獣医の電話番号
[02:06.15] 歯磨き粉の買い置きと電球 戸棚に並んでる
[02:14.04] 君が守って来たもの ずっと続けて来たこと
[02:22.06] この部屋の中 君の匂いで 胸が痛むほど
[02:29.46] レンジの中には 入れられないものが 暮らしにはあり
[02:37.27] たまにはふたりで もう一度 温めよう
[02:44.92] 抱えた荷物を投げ出すような 君じゃないから
[02:53.03] I only wait 今はただ 君を待ちながら
[03:01.03] Oh 猫はまかせとけよ ゴミも出しておくよ
[03:11.89] 洗濯は天気次第だけど
[03:17.22] Oh 花に水もやるよ だから少し
[03:25.51] 時の流れに隠れてこいよ
[03:32.21] I'm only waiting 海でも眺めてこいよ
[03:39.76] 掃除機の中に吸い込めないものが 暮らしにはあり
[03:47.58] 背伸びをしなくちゃ 届かない扉がある
[03:55.12] 少しだけ君が苦しいときは 僕の番だね
[04:03.17] 今は何も聞かないで ただ君を待つ
[04:11.26] そういえば僕は 君を愛してるよ
[04:18.85] I only wait, oh ただ君を待つ
[04:26.76] Oh oh oh..., I'm just only waiting
[04:42.23]
歌词翻译
[00:21.90] 假如我在工作中感到辛苦的时候
[00:29.02] 因事情不能顺利进展而烦恼并找不到出口的时候
[00:36.68] 而你看着电视 什么都不说 只是笑着
[00:44.58] 这就是你爱的方式
[00:52.35] 某个九月的月末 你正好休暑假
[01:00.05] 让我替你照顾你的猫咪 抱着行李箱
[01:07.74] 不是为了寻找什么 也不是为了改变什么
[01:15.48] 你笑着 一个人去旅行了
[01:22.76] 吸尘器没有吸入任何灰尘 而生活中却充满灰尘
[01:30.54] 抽屉中有容易坏的物件
[01:38.20] 当你感到有一丁点儿辛苦的时候 就对我说吧
[01:46.34] 我只在等 只在等你
[01:58.78] 冰箱中处理垃圾的便签和 兽医的电话号码
[02:06.15] 储存的磨牙粉和电球 书架上排列的是
[02:14.04] 你珍惜的东西 还有继续而来的东西
[02:22.06] 这个房间里充满了你的气味 让人心痛
[02:29.46] 微波炉中 不能放的东西 生活中却有时而 两个人
[02:37.27] 再一次 互相温暖
[02:44.92] 你不是那将怀抱的东西扔掉的人
[02:53.03] 我只等你 现在 依然在等你
[03:01.03] 猫咪就拜托给你了 也把垃圾扔掉吧
[03:11.89] 洗不洗衣服 是由天气决定的
[03:17.22] 给花儿浇水 所以你只是
[03:25.51] 在时间的河流中藏起来了
[03:32.21] 我只等你 也在眺望大海
[03:39.76] 吸尘器没有吸入任何灰尘 而生活中却充满灰尘
[03:47.58] 即使踮起脚尖 也有够不到的门
[03:55.12] 当你感到有一丁点儿辛苦的时候 就对我说吧
[04:03.17] 现在什么都不想问 只在等你
[04:11.26] 因为我爱的是你 我只是在等
[04:18.85] 在等你
[04:26.76] 我只是在等你