髭

歌名
歌手 高橋優
专辑 同じ空の下
原歌词
[00:10.54]
[00:13.62] ため息混じりの顔を 無理矢理起こして
[00:18.50] 今日も働きに行かなくちゃならない
[00:25.14] 誰に認められるでもない でも髭をそらなきゃならない
[00:30.68] ムカッ腹立っても笑わなきゃならない
[00:34.60]
[00:36.49] “出来る男”に上司はむらがって…
[00:42.81] なんだか全てが俺とは別世界
[00:47.40]
[00:50.56] 誰にも理解されないで 働いてんのに煙たがられて
[00:57.91] これが大人ってやつなのか? やらされるだけの犬なのか
[01:03.30] お金ってやつは便利だな だけど何も変えちゃくれないな
[01:09.94] お前の方は大丈夫かい? 飼いならされずに生きていかなきゃならない
[01:23.24]
[01:27.41] ケータイ電話とファンデーション 交互ににらめっこ
[01:33.96] 俺の彼女はいつも忙しい…
[01:39.32] 誰が見てるわけでもない でも紅を塗らなきゃならない
[01:45.07] メールは3秒以内に返さなくちゃならない
[01:49.67]
[01:51.84] “出来る男”の嫁さんになりたいんだとさ…
[01:58.01] なんだか全てが俺とは無関係
[02:04.16]
[02:06.61] 誰にも理解されないで 付き合ってんのに煙たがられて
[02:14.02] これが大人の恋なのか? このまま誰を信じようか
[02:19.98] 女ってやつはおっかないな 女も男をそう思うのかなぁ
[02:26.87] お前の方は順調かい? キレイゴトだけじゃ何にも変えられねぇな
[02:41.54]
[02:45.80] 誰にも理解されないで 生きてるだけで煙たがられて
[02:52.32] これが大人ってやつなのか このまま死んでゆくだけか
[02:58.61] 人間は頭がいいんだろ? だけど何にも分かってねぇだろ
[03:05.18] お前の方は大丈夫かい? それでも愛とか夢を信じていけるのかい
[03:19.41]
[03:20.60]
[03:36.52]
歌词翻译
[00:13.62] 勉强收起唉声叹气的样子
[00:18.50] 今天也不得不去上班
[00:25.14] 明明谁都不会注意到 也必须把胡须刮掉
[00:30.68] 心里再怎么窝火 脸上还得挂着笑
[00:36.49] 老板身边围着一群“有出息的男人”...
[00:42.81] 这一切和我就像不在同一世界
[00:50.56] 不被任何人理解 虽然工作着却快要窒息
[00:57.91] 这就是所谓的成年人吗? 只是被呼来唤去的狗吗
[01:03.30] 有钱的话就会方便很多哪 可是也什么都改变不了吧
[01:09.94] 你的情况怎么样 你还好吧? 就算没人喂食也不得不活下去吧
[01:27.41] 来来回回地盯着手机和粉底
[01:33.96] 我的女朋友总是那么忙...
[01:39.32] 明明谁都不会去看 却还是得涂个浓妆
[01:45.07] 3秒之内必须回短信
[01:51.84] 说着“想嫁给有出息的男人”什么的...
[01:58.01] 这一切和我简直毫无关系
[02:06.61] 不被任何人理解 虽然交往着却快要窒息
[02:14.02] 这就是所谓成年人的恋爱吗? 这样下去相信谁好呢
[02:19.98] 女人真是可怕的生物啊 女人也是这么看待男人的吧
[02:26.87] 你呢 你还好吗? 光说漂亮话根本什么也改变不了啊
[02:45.80] 不被任何人理解 虽然活着却快要窒息
[02:52.32] 这就是所谓的成年人吗? 就这样一直下去到死吗
[02:58.61] 人类不是头脑灵光的生物吗? 那又为何如此地愚蠢无知呢
[03:05.18] 你呢 你还好吗? 就算这样也还愿意相信爱和梦想吗