革命の翌日

革命の翌日

歌名 革命の翌日
歌手 cinema staff
专辑 望郷
原歌词
[00:18.45] 思えば遠く歩いてきたもんだ。
[00:28.70] 冬の寒さも忘れてしまったな。
[00:39.14] 白昼堂々、戦車が道を行く。
[00:49.60] それを横目に彼女は決意する。
[00:57.67]
[01:03.20] 「私は濃霧のように誰かに寄り添いながら、
[01:12.83] 涙を拭ってやりたい」
[01:15.23]
[01:16.87] あの街の灯、鳴り響く鐘の音、全てを抱きしめて。
[01:27.14] 泣き笑って、汚れた顔のまま確かに息をしている。
[01:40.14]
[01:50.41] 鳥かごの中、争いは続いている。
[02:01.13] その光景は報道されぬまま。
[02:07.08]
[02:11.08] 彼女は、手を大きく広げたらそれが合図と言った。
[02:21.22] 火傷の跡を隠すそぶりも無く、
[02:26.48] シュプレヒコールの中を飛んだ。
[02:38.92]
[03:20.08] あの街の灯、鳴り響く鐘の音、
[03:25.79] 全てを手にいれた。
[03:31.03] 泣き疲れて、汚れた顔のまま静かに目を閉じる。
[03:41.45]
[03:42.32] 事実がフィクションに勝る、革命の翌日。
[03:54.95]
歌词翻译
[00:18.45] 回想起来已踏过路遥天高。
[00:28.70] 连深冬的严寒也尽数遗忘。
[00:39.14] 光天化日下战车横行霸道。
[00:49.60] 睥睨着此番景色,她下定决心。
[01:03.20] “我要像浓雾一般接近他者,
[01:12.83] 为之拭去泪滴。”
[01:16.87] 城市的灯火、不绝的钟声,抱紧这一切。
[01:27.14] 破涕为笑,脸上挂着泪痕却仍未被打倒。
[01:50.41] 其间有群鸟纷争不断。
[02:01.13] 此番光景却还未被报道。
[02:11.08] 她说张开双臂是我们的暗号。
[02:21.22] 也不掩饰烫伤的疤痕,
[02:26.48] 只飞身跃进欢呼声中。
[03:20.08] 城市的灯火、不绝的钟声,
[03:25.79] 获得这一切。
[03:31.03] 哭得累了,脸上挂着泪痕,静静闭上双眼。
[03:42.32] 革命次日,事实将胜过虚构。