ふたりは恋人
| 歌名 |
ふたりは恋人
|
| 歌手 |
□□□(クチロロ)
|
| 专辑 |
JAPANESE COUPLE
|
| [00:15.520] |
二人は恋人で |
| [00:19.090] |
何年経っても変わらない |
| [00:29.830] |
二人は恋人で |
| [00:33.440] |
何年経っても分からない |
| [00:45.730] |
二人は恋人 普通の恋人 |
| [00:53.050] |
二人は恋人 ふっふ〜 |
| [01:12.710] |
二人は恋人で |
| [01:16.410] |
何年経っても変わらない |
| [01:27.130] |
二人は恋人で |
| [01:30.680] |
何年経っても分からない |
| [01:41.840] |
Tokyoの街に星が降って |
| [01:49.100] |
二人の町にも星が降って |
| [01:56.180] |
雨が降って |
| [01:59.750] |
雪が降って |
| [02:03.350] |
太陽が降って |
| [02:06.940] |
風が吹いて |
| [02:10.050] |
バースデーケーキを 吹き消すように |
| [02:17.220] |
死に近付いてく |
| [02:21.290] |
二人を祝福してる |
| [02:24.360] |
何年経っても |
| [02:27.910] |
何年経っても (変わらない) |
| [02:31.550] |
何年経っても… |
| [02:40.540] |
お茶を冷ますように |
| [02:44.120] |
時間が二人の恋に息を吹く |
| [02:54.790] |
それでもいつも |
| [02:58.390] |
笑い合っている |
| [03:01.980] |
夫婦になって |
| [03:09.190] |
二人は恋人 |
| [03:12.780] |
普通の恋人 |
| [03:16.360] |
二人は恋人… |
| [00:15.520] |
二人是恋人 |
| [00:19.090] |
经过多年都不曾改变 |
| [00:29.830] |
彼此是恋人 |
| [00:33.440] |
经过多年却不曾知晓 |
| [00:45.730] |
二人是恋人 普通的恋人 |
| [00:53.050] |
我们是恋人 |
| [01:12.710] |
二人是恋人 |
| [01:16.410] |
经过多年都不曾改变 |
| [01:27.130] |
彼此是恋人 |
| [01:30.680] |
经过多年却不曾知晓 |
| [01:41.840] |
星光降落在东京街头 |
| [01:49.100] |
降落在两个人的街上 |
| [01:56.180] |
降起了雨 |
| [01:59.750] |
降起了雪 |
| [02:03.350] |
日光挥落 |
| [02:06.940] |
骤起清风 |
| [02:10.050] |
像被的吹灭的生日蛋糕蜡烛一般 |
| [02:17.220] |
那样的接近死亡 |
| [02:21.290] |
祝福着二人 |
| [02:24.360] |
时光荏苒 |
| [02:27.910] |
岁月如流(始终如一) |
| [02:31.550] |
年复一年 |
| [02:40.540] |
如同热茶会冷掉 |
| [02:44.120] |
时间消磨着二人的感情 |
| [02:54.790] |
即便如此 |
| [02:58.390] |
仍然能够相视而笑 |
| [03:01.980] |
便成为了夫妇 |
| [03:09.190] |
二人是恋人 |
| [03:12.780] |
很普通的恋人 |
| [03:16.360] |
我们是恋人。 |