交差点

交差点

歌名 交差点
歌手 AJISAI
专辑 sayonara terminal
原歌词
[00:13.18] 吐き出す息はやけに白く
[00:19.30] 冬の夜空に吸い込まれた
[00:25.60] 僕は一人で眺めている
[00:31.94] 目の前に広がった巨大な交差点
[00:38.28] 急ぎ足で通り過ぎて行く人や
[00:44.48] どこか遠くを見つめて ため息つく人
[00:50.85] ここには色んな希望や孤独があって
[00:57.15] 僕はなんだか淋しくて膝抱えた
[01:03.58] 「もう終わりにしようかなぁ...」なんて考えていた
[01:16.10] 果てしないこの道の中で
[01:23.68] 僕は何を手にし何を捨てた?
[01:33.33] この場所に僕が今いること
[01:41.20] 誰か「間違いじゃない」って言ってほしい
[01:53.10]
[01:58.79] 後ろ指を指されても 笑われても
[02:04.94] 誰かを笑うよりはずっとマシに思えた
[02:11.31] 人は弱い生き物です だけど僕は
[02:17.54] あなたを想うその時は強くなれた
[02:24.09] もうどれだけの人が現れ消えたんだろう?
[02:36.67] それぞれ違う場所を探し求め
[02:45.93] 迷いながら歩いてる
[02:52.14] 信号が青に変わるたびに
[03:00.15] 人は流れてく 僕だけ残して
[03:12.20]
[03:24.00] 最後の足音が やがて小さくなって
[03:36.24] ふと顔を上げた時 もう人影は消えて
[03:48.93] 誰もいなくなってた
[03:55.23] 「いつまでもここには居れないなあ...」
[04:03.21] だから僕は今ゆっくりと立ち上がる
[04:17.36] 凍えそうな両手を温めて
[04:25.40] 僕は交差点の向こう側へ
[04:29.97] そこに何があるかなんて
[04:34.81] 分からないけど
歌词翻译
[00:13.18] 呼出的气息 显得过分苍白
[00:19.30] 冬日的夜空 将其悉数吞噬
[00:25.60] 我独自一人眺望着
[00:31.94] 展现在眼前的 巨大的十字路口
[00:38.28] 踏着仓促的脚步 匆匆而过的行人们
[00:44.48] 凝视着远方 叹着气的人们
[00:50.85] 这里存在着 形形色色的希望与孤独
[00:57.15] 我莫名地感到寂寞 抱着膝盖
[01:03.58] 思索着 “要不要就此结束呢…” 之类的
[01:16.10] 在这没有尽头的路途中
[01:23.68] 我该紧握住什么 又该舍弃什么呢?
[01:33.33] 如今 我存在于此的价值
[01:41.20] 多么希望 能从他人口中得到肯定啊
[01:58.79] 即使被暗中指指点点 即使被讥讽嘲笑
[02:04.94] 我觉得 这也远比嘲笑他人要好得多吧
[02:11.31] 人是脆弱的生物 可是我啊
[02:17.54] 每每想到你 就会变得强大
[02:24.09] 已有多少人出现又消失了呢?
[02:36.67] 在各不相同的地方寻觅着
[02:45.93] 迷惑着前行
[02:52.14] 每当信号灯变绿时
[03:00.15] 人潮涌散而去 徒留我只身一人
[03:24.00] 最后的脚步声也愈渐变小
[03:36.24] 恍然抬起头时 已不见人影
[03:48.93] 已是空无一人
[03:55.23] “不能一直滞留在这里啊……”
[04:03.21] 所以 现在我慢慢地站起来
[04:17.36] 让快要冻僵的双手回温
[04:25.40] 我迈向十字路口的那头
[04:29.97] 虽然我并不知道
[04:34.81] 那里等着我的究竟是什么