一方通行

一方通行

歌名 一方通行
歌手 ろん
专辑 学园リバーシ
原歌词
[00:36.979] 1,2,3 で玉砕のバージン
[00:39.549] 2,2,3 でよく咲いたはずが
[00:42.199] 絵に描いた餅のように
[00:44.779] 例に沿って言い訳は無意味で
[00:57.959] 引き返そうと振り向けば終わり
[01:00.369] 言いたい事言い出せば『空気』
[01:02.999] 考え事するフリでサボり
[01:05.599] 『目立って出る杭になるなよ』
[01:10.969] ずっと待った 禁断の果実
[01:13.449]ちょっとだけの] 無償の愛に
[01:16.690] きっと全部 期待している
[01:18.729] 「みじめ」
[01:21.529] 嘘ついたら針千本ね
[01:23.949] 『それでも信じますか?』
[01:26.509] そうやってもう追いやって最低
[01:42.239] A,B,C を知らないで何?
[01:44.819] 手に取った教科書の論理
[01:47.389] 例によって姿勢は守り
[01:49.999] 右向け馬鹿馬鹿しいなぁ
[01:52.689] 煩悩こじらせ 本当まいった
[01:55.239] 僕たち何して 考えてるの?
[01:57.919] 個性切り取り 誰かに乗っかり
[02:00.469] 貼り付け 代わりに答えてよ
[02:05.739] 戻れない 一方通行
[02:08.259] 失敗は 現実崩壊
[02:10.860] 全部全部背負っているの
[02:13.490] 「馬鹿ね」
[02:16.600] 正直者に夢を見せて
[02:18.680] 飼いならされたそうね性根
[02:21.270] そういった妄想だったらいいね
[02:26.790] どこかにいるよ独裁者
[02:28.910] でもねここにもいるよ証明者
[02:31.480] だから一人で沈む
[02:32.920] 余計な事は要らないから
[02:58.140] ずっと待った 禁断の果実
[03:00.460] ちょっとだけの無償の愛に
[03:03.500] きっと全部 期待している
[03:05.770] 「みじめ」
[03:08.200] 戻れない 一方通行
[03:10.820] 差し出した 両手を握る
[03:13.460] そうなった君
[03:14.810] こう言って『サンキュー』
歌词翻译
[00:36.979] 1,2,3下玉碎virgin
[00:39.549] 2,2,3下理应盛放
[00:42.199] 犹如画饼充饥这般
[00:44.779] 延续惯例无需多辩
[00:57.959] 折回掉转即告完结
[01:00.369] 一语既出化作『空气』
[01:02.999] 佯装思考实为偷懒
[01:05.599] 『别成为惹眼的出头鸟哦』
[01:10.969] 一直等待那禁断果实
[01:13.449] 只为那点无偿的爱意
[01:16.690] 一定是期待着那所有
[01:18.729] 「好悲惨」
[01:21.529] 说谎会遭千根针呢
[01:23.949] 『即便如此还是相信?』
[01:26.509] 总被这样诘问真糟糕
[01:42.239] 还不明白A,B,C吗?
[01:44.819] 理解的课本中其伦理
[01:47.389] 依据惯例防守姿态
[01:49.999] 右向进攻大错特错
[01:52.689] 扭曲烦恼还真受不了
[01:55.239] 考虑着我们在做什么?
[01:57.919] 剪切个性看 对谁动心
[02:00.469] 粘贴其上 来代作回答吧
[02:05.739] 有去无回 单向通行
[02:08.259] 失败在于现实崩坏
[02:10.860] 承担着这一切一切
[02:13.490] 「笨蛋啊」
[02:16.600] 让老实人去做梦吧
[02:18.680] 被驯饲而出了那本性呢
[02:21.270] 那样是妄想可真不错
[02:26.790] 独裁者会在哪里呢
[02:28.910] 不过这里也有着证明者哦
[02:31.480] 所以一人沉沦
[02:32.920] 根本无需多事
[02:58.140] 一直等待那禁断果实
[03:00.460] 只为那点无偿的爱意
[03:03.500] 一定是期待着那所有
[03:05.770] 「好悲惨」
[03:08.200] 有去无回 单向通行
[03:10.820] 握住伸出的双手
[03:13.460] 那样的你
[03:14.810] 这么说出了『Thank you』