The 9th

The 9th

歌名 The 9th
歌手 ジミーサムP
专辑 Resound
原歌词
[ti:The 9th]
[ar:プリクマー]
[al:]
[00:55.10] 一つ深呼吸をして
[01:01.86] ぎりぎりのバランスを掴んで
[01:08.03] その揺れに身を任せ
[01:13.43] 今日も同じ時間を繰り返す
[01:20.51] 与えられたのは無意味な名前
[01:27.59] 何も知らない僕らの我侭だったんだ
[01:35.42] また時間は進み 輪を描きだす
[01:42.38] また同じ場所へ向かうだけなんだろう
[01:49.37] 無重力の闇の端へ投げ出された
[01:55.50] ただそれだけのことだと
[01:59.13] 誰も気付かないままで
[02:30.28] いま ほんの少し反射した
[02:37.07] ちっぽけな姿を捉えた
[02:43.62] そこは誰の声も
[02:49.94] 響くことのない世界なんだろう
[02:56.12] 望んだものなんて何にも無かった
[03:03.11] ただ一つだけ 存在理由以外は
[03:11.72] また時間は進み 輪を描きだす
[03:17.95] また同じ場所へ向かうだけなんだろう
[03:25.31] 無重力の闇の端へ投げ出された
[03:31.23] ただそれだけのことだと
[03:35.41] 誰も気付かないままで
[03:39.12] 消えそうなほど小さなその身体で
[03:44.70] どこまで向かうのだろうか
[03:52.83] 不安定なその軌道に
[03:56.20] この光が届くのは永遠だろうか
[04:06.59] いつか昨日を今日と
[04:09.85] いつか今日を明日と
[04:16.63] 呼ぶ日が来るのなら
[04:21.62] 螺旋の始まりを確かめに行こう
[04:28.62] 生まれた理由を確かめに行こう
[04:34.81] さあ 響く音も 放つ光も
[04:39.01] 何も無かった頃へ
[04:42.48] 繰り返すだけのこの現実ごと
[04:47.03] 偽れるように
[04:54.11] 抜け出せるように
[05:05.05] いま
[05:06.18] 時間は
[05:08.07] 止まって
[05:11.44] ほら
[05:13.16] 始まりの
[05:14.54] メロディーが
[05:16.43] 聞こえる
歌词翻译
[00:55.10] 一个深呼吸
[01:01.86] 抓住危险的平衡
[01:08.03] 跟随那摇摆
[01:13.43] 今天也重复着同样的时间
[01:20.51] 被赋予的是毫无意义的名字
[01:27.59] 原来是什么都不知道的我们的任性
[01:35.42] 时光前进 画出环
[01:42.38] 又只是前往相同的地方吧
[01:49.37] 被丢到无重力黑暗的边缘
[01:55.50] 就只是那样
[01:59.13] 没有人注意到
[02:30.28] 现在 些微的反射
[02:37.07] 捕捉到那渺小的样貌
[02:43.62] 那里是任何人的声音
[02:49.94] 都无法响起的世界吗
[02:56.12] 根本没有什么期望的事物
[03:03.11] 除了唯一的存在理由以外
[03:11.72] 时光前进 画出环
[03:17.95] 又只是前往相同的地方吧
[03:25.31] 被丢到无重力黑暗的边缘
[03:31.23] 就只是那样
[03:35.41] 没有人注意到
[03:39.12] 那将消失般的渺小身体
[03:44.70] 要走到哪里去呢
[03:52.83] 在那不安定的轨道上
[03:56.20] 这光的到来将会是永远吗
[04:06.59] 将昨日称作今日
[04:09.85] 将今日称作明日
[04:16.63] 如此称呼的日子会来的话
[04:21.62] 去找寻螺旋的起始吧
[04:28.62] 去确认出生的理由吧
[04:34.81] 到那 响起的声音 发出的光芒
[04:39.01] 都没有的时候吧
[04:42.48] 连这持续重复的现实一起
[04:47.03] 能够伪装
[04:54.11] 能够离开
[05:05.05] 现在
[05:06.18] 时间
[05:08.07] 停止
[05:11.44] 你看
[05:13.16] 开始的
[05:14.54] 旋律
[05:16.43] 已能听见