| 歌名 | サクリファイス |
| 歌手 | 渋谷慶一郎 |
| 专辑 | サクリファイス |
| [00:00.00] | |
| [00:34.30] | だんだん何も感じなくなってゆく心に |
| [00:42.32] | どんどん雨はひどくなり記憶も濡れてく |
| [00:50.30] | だんだんすこしづつ きみが溺れてゆくのを |
| [00:58.31] | ぜんぜん何も出来ずにただ見つめてるだけ |
| [01:06.05] | |
| [01:06.50] | ああ こんなに甘くて |
| [01:14.38] | 物語みたいな |
| [01:19.07] | |
| [01:22.33] | 嘘つきじゃなくても わたしも誰もが |
| [01:30.30] | 悲しむ権利だけ あるのね |
| [01:38.35] | |
| [01:54.62] | とうとう何も感じなくなってゆく心で |
| [02:02.41] | ぜんぜん眠れない夜も ああこれでおしまい |
| [02:10.37] | ねぇ 天使がいるなら たすけて そんな |
| [02:19.86] | 歌の歌詞みたいな 心の中 |
| [02:26.42] | 去年のいま頃 思い出が まだ痛い頃 きっと決めたの いつか終わる日まで |
| [02:51.11] | |
| [02:52.49] | だんだん何も感じなくなってゆく心に |
| [03:00.33] | どんどん雨はひどくなり記憶も濡れてく |
| [03:08.30] | だんだんすこしづつ きみが溺れてゆくのを |
| [03:16.32] | ほんとに何も出来ずにただただ見つめてるだけ |
| [03:24.10] | |
| [03:24.35] | ああ なんてうつくしい 復讐なのかな |
| [03:32.40] | 映画の中みたい 抱き合って溶けてゆく |
| [03:40.22] | 暑すぎる宇宙で わたしもあなたも |
| [03:48.29] | そんなつまらないこと するだけ |
| [03:56.33] | さよなら もう 終わり なの |
| [00:34.30] | 渐渐地心无法感受任何东西 |
| [00:42.32] | 倾盆大雨将记忆打湿 |
| [00:50.30] | 而你就这样慢慢沉于其中 |
| [00:58.31] | 除了眼前的你看不见其他任何 |
| [01:06.50] | 啊,如此年轻 |
| [01:14.38] | 如同故事一般 |
| [01:22.33] | 这并不是谎言,对我而言或对任何人而言 |
| [01:30.30] | 只剩下了悲伤的权利 |
| [01:54.62] | 渐渐地心无法感受任何东西 |
| [02:02.41] | 在完全失眠的夜里,也终于走到了尽头 |
| [02:10.37] | 呐,如果天使存在的话,请帮帮我 |
| [02:19.86] | 像歌词里唱的那样 |
| [02:26.42] | 去年此时的记忆喷薄而出,在疼痛之时一定已经下定决心,因为总有一天会走向结束 |
| [02:52.49] | 渐渐地心无法感受任何东西 |
| [03:00.33] | 倾盆大雨将记忆打湿 |
| [03:08.30] | 而你就这样慢慢沉于其中 |
| [03:16.32] | 束手无策的我只能眼睁睁地看着发生 |
| [03:24.35] | 啊,这是多么美妙的复仇 |
| [03:32.40] | 就像电影中那样相拥渐渐溶化 |
| [03:40.22] | 在这炙热地宇宙中,不论你我 |
| [03:48.29] | 只能做着这般无聊的事情 |
| [03:56.33] | 再见。终究,是要再见 |