瞬く星の下で

瞬く星の下で

歌名 瞬く星の下で
歌手 ポルノグラフィティ
专辑 瞬く星の下で <アニメVer.>
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 新藤晴一
[00:00.423] 作词 : 新藤晴一
[00:01.270] 見渡す限りの荒野に ひとり立っているんだ そりゃ身震いもするだろう
[00:19.440] 幼い少女が 夢に見ている 白馬の王子みたいなもの
[00:26.510] 僕らもどっかで 知らないうちに 期待してしまっていたのかも
[00:34.030] 不完全なこの世界を 誰かが
[00:40.840] 描き足してくれるなんてない
[00:47.360] 信じるという言葉を 君は子供っぽいと笑うかい?
[00:54.560] 見渡す限りの荒野で 行く先を示すもの
[01:01.570] 胸に抱いて歩いてこう 世界がわずかに輝く
[01:18.030] 僕の手にある『運命』という名の分厚い本を眺めている
[01:25.190] なぜだろう 今は開く時じゃない そこに何が書かれていても
[01:32.640] ろくでもない未来などは知りたくない
[01:39.390] それをいつか 愛す事も
[01:46.030] 人は真実か嘘かをことさら知ろうとするけど
[01:53.160] それは長い時の中 何度も入れ替わる
[02:00.170] 今日の涙は明日の笑顔になったらいいけど
[02:23.690] 白馬には自分が乗るほうがいい
[02:30.710] 大切な君の手をとりずっと高くまで行こう
[02:41.200] この場所がどこだろうと見上げれば瞬く星
[02:48.300] その下で君を思えば 悪くない夜になる
[02:55.410] 不安を数えた指に温もりが灯る
[03:02.470] 信じるという言葉を 君は子供っぽいと笑うかい?
[03:09.640] 見渡す限りの荒野で 行く先を示すもの
[03:16.500] 胸に抱いて歩いてこう 世界がわずかに輝く
歌词翻译
[00:01.27] 独自一人伫立在这一望无际的荒野 无论是谁都会因兴奋而颤抖
[00:19.44] 如同年幼少女所做的梦一般 有着白马王子的幻境
[00:26.51] 我们也曾经在不知不觉中 有过期待吧
[00:34.03] 这不完全的世界 有什么人
[00:40.84] 能够将其填满
[00:47.36] 你会嘲笑说「因为我相信你」这句话太过于孩子气吗?
[00:54.56] 在这一望无际的荒野 指引著道路之物
[01:01.57] 将它怀抱在心中出发吧 世界开始闪耀出一丝微光
[01:18.03] 翻阅著在我手中十分厚重 名为命运的书
[01:25.19] 究竟是为何 不论里面写着甚么 明明现在不是翻开的时候
[01:32.64] 对于没有价值的未来毫无兴趣
[01:39.39] 就连那些不知不绝爱上的事物也是如此
[01:46.03] 人们不论真实或是虚伪 都会想要一探虚实
[01:53.16] 在这漫长的时空当中 不断的交替更迭
[02:00.17] 只要能将今日的泪水化作明日的笑容就能满足
[02:23.69] 骑著耀俊的白马
[02:30.71] 牵着重要你的手 朝向更高的世界飞舞
[02:41.20] 「这里究竟是何方」如此低喃著仰望满天星斗
[02:48.30] 只要在这星空下思念着你 黑夜也变得不如此令人畏惧
[02:55.41] 数算著不安的手指 点亮一丝温暖
[03:02.47] 你会嘲笑说「因为我相信你」这句话太过于孩子气吗?
[03:09.64] 在这一望无际的荒野 指引著道路之物
[03:16.50] 将它怀抱在心中出发吧 世界开始闪耀出一丝微光