하도 오래되면
| 歌名 |
하도 오래되면
|
| 歌手 |
玫瑰旅馆
|
| 专辑 |
산전수전 공중전
|
| [00:14.45] |
혼자 지낸지 3년쯤인가 |
| [00:20.38] |
하도 오래되어서 그런가 기억도 가물거리네 |
| [00:26.37] |
홀애비 냄새가 진동을 하고 |
| [00:31.92] |
몸에선 왜이리 냄새가 나는건지 |
| [00:35.95] |
쉰내가 쉰내가 |
| [00:41.76] |
쉰내가 쉰내가 |
| [00:49.92] |
어느 날 갑자기 찾아온 사랑 |
| [00:56.03] |
하도 오래되어서 그런가 어색해서 그런가 |
| [01:02.03] |
점점 다가오는 그녀의 입술에 난 |
| [01:07.84] |
얼굴이 빨개져 그냥 고개를 돌렸네 |
| [01:11.94] |
용기가 안나서 |
| [01:17.87] |
배짱이 없어서 |
| [01:24.78] |
하도 오래 되면은 |
| [01:30.11] |
부끄런 남자가 되네 |
| [01:37.06] |
어때 여자가 집에 올라꼬 |
| [01:48.88] |
어때 여자가 집에 올라꼬 |
| [02:00.67] |
하도 오래 되면은요 |
| [02:05.93] |
부끄럼이 많아서 |
| [02:12.95] |
그녀를 붙잡지 못합니다 |
| [02:25.09] |
혼자 사는 남자입니다 |
| [02:32.19] |
답답한 마음에 집을 나섰는데 |
| [02:38.16] |
막상 나와보니 어디로 가야 할지를 모르겠고 |
| [02:43.98] |
가슴속 나비는 날아가 버리고 |
| [02:49.86] |
나에게 위로로 겨우 살아가는 것만 같아 |
| [02:54.03] |
잘났다 멋지다 아직은 괜찮다 |
| [03:06.79] |
하도 오래 되면은 |
| [03:12.01] |
부끄런 남자가 되네 |
| [03:22.11] |
어때 여자가 집에 올라꼬 |
| [03:33.88] |
어때 여자가 집에 올라꼬 |
| [03:45.78] |
하도 오래 되면은요 |
| [03:50.84] |
부끄럼이 많아서 |
| [03:57.99] |
그녀를 붙잡지 못합니다 |
| [04:10.04] |
혼자 사는 남자입니다 |
| [00:14.45] |
独自生活了大概3年 |
| [00:20.38] |
实在是太久了吗 记忆都有些模糊 |
| [00:26.37] |
老光棍的气味蠢蠢欲动 |
| [00:31.92] |
身上怎么会散发这样的气味 |
| [00:35.95] |
馊了啊 馊了啊 |
| [00:41.76] |
馊了啊 馊了啊 |
| [00:49.92] |
某一天爱情突然出现 |
| [00:56.03] |
实在是太久了吗 这样如此尴尬 |
| [01:02.03] |
渐渐靠近的她的嘴唇 |
| [01:07.84] |
脸红的我 转头避开 |
| [01:11.94] |
没有勇气 |
| [01:17.87] |
没有胆量 |
| [01:24.78] |
一个人生活实在太久的话 |
| [01:30.11] |
就变成害羞的男人了 |
| [01:37.06] |
回家怎么样 |
| [01:48.88] |
回家怎么样 |
| [02:00.67] |
一个人生活实在太久的话 |
| [02:05.93] |
过于害羞 |
| [02:12.95] |
没能留住她 |
| [02:25.09] |
我是独自生活的男人啊 |
| [02:32.19] |
心里闷闷的 就从家里出来 |
| [02:38.16] |
出来后发现要去哪里都不知道 |
| [02:43.98] |
心里的蝴蝶飞走了 |
| [02:49.86] |
像是给我安慰让我勉强活下去的仅有的东西 |
| [02:54.03] |
做得好 真帅气 到现在还没事 |
| [03:06.79] |
一个人生活实在太久的话 |
| [03:12.01] |
就变成害羞的男人了 |
| [03:22.11] |
回家怎么样 |
| [03:33.88] |
回家怎么样 |
| [03:45.78] |
一个人生活实在太久的话 |
| [03:50.84] |
过于害羞 |
| [03:57.99] |
没能留住她 |
| [04:10.04] |
我是独自生活的男人啊 |