Find the blue

Find the blue

歌名 Find the blue
歌手 志倉千代丸
专辑 THE WORKS~志仓千代丸楽曲集~2.0
原歌词
[00:00.00]
[00:00.25]
[00:00.50] カオスになる 終わりの無い痛みを抱えて
[00:05.87] 描ける夢は? Ah-
[00:12.56]
[00:15.69] Find the blue
[00:19.04]
[00:23.17] 瞳に映る副作用で アウトラインをたどってみる
[00:28.73] 叫ぶ言葉も 祈る対象も無くて
[00:34.32] 光が像を結ぶような 不思議なまでのアーキテクチャ
[00:39.96] 裏切りに似た その構図にも
[00:44.99] 目を逸らした 知らないふりした
[00:50.13] いまその「視線」が意識の中へ飛び込む
[00:56.30] 僅かな「理論」が鼓動のリズム 掻き乱すから
[01:02.38] さりげないこの空気、あり得ないこの距離も
[01:07.88] その「支配」がこうして 感染を始めるから...
[01:14.26] 僕はまた...
[01:15.15] カオスになる 終わりの無い痛みを抱えて
[01:20.40] 誰にも触れられない 麻薬に似た回避エリア
[01:26.34] ビルの隙間 切り取られた 小さな空に
[01:31.52] 描ける夢は? Ah- 答えはないのさ
[01:37.87] I fall into the new world それは突然
[01:43.51] 螺旋状に繰り返すノイズ
[01:48.84] 途切れそうな光と Find the blue
[02:04.49] 見えざるモノは風のごとき 視覚の隅でただ彷徨う
[02:10.42] ポケットの中は 夢も迷いも無くて
[02:15.99] どんな言葉も剥がれ堕ちて 煩悩だけに費やしてる
[02:21.52] 悲しみさえも 怠惰にかけて
[02:26.64] 無痛になって 強がったりして
[02:31.97] いま記憶にある景色を順に並べて
[02:37.99] 頭に転がる小さなピース繋げてみれば
[02:43.97] 何気ないあの場面、意味のないあの言葉
[02:49.37] その全てがこんなに 歪んで見えたりするから...
[02:55.46] 僕はまた...
[02:56.81] カオスになる 抗えない時空に囚われ
[03:01.96] 夢うつつ 幻か 堕ちて行くアシッドエリア
[03:07.94] 世界は今グレイになる その数式には
[03:13.21] 未来の意味も Ah- 答えはないから
[03:19.25] I fall into the new world それは突然
[03:24.72] 不意に見せた いびつな楽園
[03:29.00] 凍えそうな景色と Find the blue
[03:40.75]
[03:56.68] カオスになる 終わりの無い痛みを抱えて
[04:03.00] 誰にも触れられない 麻薬に似た回避エリア
[04:09.02] ビルの隙間 切り取られた 小さな空に
[04:14.21] 描ける夢は? Ah- 答えはないのさ
[04:20.28] I fall into the new world それは突然
[04:25.35] 螺旋状に繰り返すノイズ
[04:30.29] 途切れそうな光と Find the blue
[04:39.01] undefined
歌词翻译
[00:00.00] 作曲 : 志倉千代丸
[00:00.25] 作词 : 志倉千代丸
[00:00.50] 陷入混乱之中 承受着无止境的伤痛
[00:05.87] 所描绘的梦是? Ah——
[00:12.56]
[00:15.69]
[00:19.04]
[00:23.17] 以眼中所映出的副作用 去追寻那轮廓看看
[00:28.73] 既没有可呐喊的话语 也没有可祈祷的对象
[00:34.32] 光线仿佛连接映像般 直到形成不可思议的结构
[00:39.96] 就连整体布局 都像一场背叛
[00:44.99] 移开目光 装作不知道的样子
[00:50.13] 现在那「视线」向着意识之中飞入
[00:56.30] 正因仅有的「理论」将悸动的节奏和
[01:02.38] 这片若无其事的氛围,连这段不可能的距离也一同搅乱
[01:07.88] 那「支配」就这样开始了感染…
[01:14.26] 因此,我再一次…
[01:15.15] 陷入混乱之中 承受着无止境的伤痛
[01:20.40] 不想被任何人所触及到 如同麻药般的回避之处
[01:26.34] 高楼的缝隙切下的小小的天空
[01:31.52] 所描绘的梦是? Ah—— 并没有答案
[01:37.87] 我坠入新的世界 就在突然之间
[01:43.51] 螺旋状往返重复的声音
[01:48.84] 即将中断般的光线 与觅得的蓝天
[02:04.49] 无形之物如风一般 仅在视觉的一隅徘徊
[02:10.42] 口袋中既没有梦想也没有迷惑
[02:15.99] 不论剖开何种言语 也只会徒增烦恼
[02:21.52] 连悲伤也被倦怠所驱使
[02:26.64] 变得没有痛感而逞着强
[02:31.97] 现在将记忆中的景色按序排列
[02:37.99] 将脑海中翻滚的小小断片系在一起的话
[02:43.97] 若无其事的那个情景,没有意义的那句言语
[02:49.37] 那所有的一切看起来竟这般扭曲…
[02:55.46] 因此,我再一次…
[02:56.81] 陷入混乱之中 被不可抗拒的时空所囚禁
[03:01.96] 这是梦境还是现实 渐渐下坠的酸性领域
[03:07.94] 世界如今变成了灰色 经由那个等式
[03:13.21] 未来的意义也 Ah—— 并没有答案
[03:19.25] 我坠入新的世界 就在突然之间
[03:24.72] 无意中看到了 那变形的乐园
[03:29.00] 即将冻结般的景色 与觅得的蓝天
[03:40.75]
[03:56.68] 陷入混乱之中 承受着无止境的伤痛
[04:03.00] 不想被任何人所触及到 如同麻药般的回避之处
[04:09.02] 高楼的缝隙切下的小小的天空
[04:14.21] 所描绘的梦是? Ah—— 并没有答案
[04:20.28] 我坠入新的世界 就在突然之间
[04:25.35] 螺旋状往返重复的声音
[04:30.29] 即将中断般的光线 与觅得的蓝天
[04:39.01]