ウジ虫

ウジ虫

歌名 ウジ虫
歌手 ゴールデンボンバー
专辑 The Past Masters Vol.1
原歌词
[00:19.05] 誰かが呟いた「オマエはもう嫌いだ」と
[00:26.63] 一体何を見たのか 僕には知る由も無いけど
[00:33.46] 世間の目は今日も揚げ足を探している
[00:40.79] まともに向き合うなんて自殺行為後自殺未遂
[00:46.50]
[00:47.23] 有名になりたかったのは何故だろう
[00:54.35] こんなにもがんじがらめだというのに
[01:00.08]
[01:00.69] 誰も知らず消えて逝くのは
[01:08.17] 嫌で、それはわかっているけど
[01:15.30] 苦しい 辛い そんな夜には
[01:22.62] 側に寄り添う存在が欲しいと思うの
[01:35.23]
[01:45.57] 楽な仕事なんて何処にもないかもね
[01:52.93] 見てみな、誰もみんな不満ばかりを吐き出す
[01:58.82]
[01:59.47] 便利な世の中なのに何故だろう
[02:06.51] こんなにも心は擦り切れている
[02:12.30]
[02:12.90] 誰か知らぬ人の言葉が
[02:20.43] 妙に残り また少し悩む
[02:27.56] 仕方無いと済ませられたら
[02:34.94] どんなに楽だろう
[02:38.50] これもまた有名税ってやつなの…?orz
[02:45.52]
[02:46.27] 色々な物 犠牲にしてきたけど
[02:53.59] いざ生きてみりゃ ノドがやたらと乾く毎日…
[03:00.96]
[03:03.35] 誰も知らず消えて逝けたら
[03:10.91] そんなことが過るような夜だから
[03:17.70] 欲の深く醜い僕に
[03:25.45] どうか どうか、甘えを下さい
[03:33.30]
[03:34.07] 嫌だよ 嫌だよ 消えたくないよ
[03:41.55] 側に居てよ もっと擦れ合おう
[03:48.38] 生きているの?大丈夫?側に居るの?
[04:01.53]
歌词翻译
[00:19.05] 是谁在呢喃着“我已经厌恶你了”
[00:26.63] 虽然我也没法知道那个人到底看到了什么才这么说
[00:33.46] 世间的人们今天依然在相互找茬
[00:40.79] 真心相对这种事完全是尝试自杀之后的又一次自杀未遂
[00:47.23] 明知会被束缚
[00:54.35] 却又为什么想要出名呢
[01:00.69] 虽然知道
[01:08.17] 不想不被人所知就逝去
[01:15.30] 但在这样痛苦的夜里
[01:22.62] 我也想要有人陪在我身边啊
[01:45.57] 确实哪里也找不到轻松地工作啊
[01:52.93] 好好看看 每个人都在宣泄着自己的不满
[01:59.47] 明明身处于科技发达的现代
[02:06.51] 却不知为了什么倍感煎熬
[02:12.90] 依稀记得某无名氏说过的话
[02:20.43] 仍然对此还有些困惑
[02:27.56] 一句没有办法就能完事的话
[02:34.94] 该有多么轻松啊
[02:38.50] 这也是所谓的成名税吗
[02:46.27] 虽然不断牺牲才走到今天
[02:53.59] 但尝试了才体会到这也不过是另一种精疲力竭的生活
[03:03.35] 想着不为人所知就逝去会怎样
[03:10.91] 在这样的夜晚
[03:17.70] 无论如何
[03:25.45] 请接受这个贪婪而又丑陋的我
[03:34.07] 我不要 也不想 就这样消失啊
[03:41.55] 请待在我的身边 继续相互磨合好吗
[03:48.38] 我还活着吗?还能继续吗?你还会在我身边吗?