| [00:15.000] |
If they take my hand |
| [00:18.590] |
Will it be to burn me or to say 'amen' |
| [00:25.090] |
We beckon so we can make amends |
| [00:30.930] |
And with the same flip of the hand we curse our friends |
| [00:39.620] |
Where it's all a blur, you are the hard line |
| [00:46.010] |
In the disorder, you are the peace sign |
| [00:52.900] |
J'ai tant voulu savoir |
| [00:56.330] |
Si mes peurs ont tout fait pour m'égarer |
| [01:03.080] |
Mais quand la vérité se cache |
| [01:08.920] |
Je te suivrai où que tu veuilles aller |
| [01:17.640] |
Where it's all a blur, you are the hard line |
| [01:24.050] |
In the disorder, you are the peace sign |
| [01:30.320] |
Et quand la guerre éclate, tu es le silence |
| [01:36.480] |
Et dans tout ce désordre, you are the peace sign |
| [01:47.530] |
I can't tell if they're laughing at me or with me |
| [01:53.920] |
All these hints and subtleties got me on my knees |
| [01:58.270] |
Begging for serenity |
| [02:01.800] |
And where it's all a blur, you are the hard line |
| [02:08.240] |
In the disorder, you are the peace sign |
| [02:14.320] |
And when riots stir, tu es le silence |
| [02:20.660] |
And in the disorder, you are the peace sign |
| [02:27.080] |
Et quand la guerre éclate, you are the sound mind |
| [02:33.400] |
Et dans tout ce désordre, you are the peace sign |
| [02:39.670] |
And in the disorder, you are the peace sign |
| [02:46.120] |
In the disorder, you are the peace sign. |