| 歌名 | 时の过ぎゆくままに |
| 歌手 | 沢田研二 |
| 专辑 | A面コレクション |
| [00:12.400] | あなたはすっかり 疲(つか)れてしまい |
| [00:20.740] | 生きてることさえ いやだと泣いた |
| [00:27.900] | こわれたピアノで |
| [00:34.890] | 片手(かたて)でひいては ためいきついた |
| [00:42.110] | 時の過ぎゆくままに この身をまかせ |
| [00:49.330] | 男(おとこ)と女(おんな)が ただよいながら |
| [00:56.300] | 墮(お)ちてゆくのも しあわせだよと |
| [01:03.360] | 二人つめたい からだ合わせる |
| [01:15.080] | music~ |
| [01:23.900] | からだの傷(きず)なら なおせるけれど |
| [01:31.910] | 心のいたでは いやせはしない |
| [01:39.640] | 小指(こゆび)に食(く)い込(こ)む 指輪(ゆびわ)を見つめ |
| [01:46.730] | あなたは昔を 思って泣(な)いた |
| [01:53.500] | 時の過ぎゆくままに この身をまかせ |
| [02:00.630] | 男(おとこ)と女(おんな)が ただよいながら |
| [02:07.750] | もしも二人が 愛するならば |
| [02:14.580] | 窓(まど)の景色(けしき)も かわってゆくだろう |
| [02:27.060] | |
| [02:28.960] | 時の過ぎゆくままに この身をまかせ |
| [02:35.440] | 男(おとこ)と女(おんな)が ただよいながら |
| [02:42.500] | もしも二人が 愛するならば |
| [02:49.530] | 窓(まど)の景色(けしき)も かわってゆくだろう |
| [03:02.960] |
| [00:12.400] | 你已極盡疲累 |
| [00:20.740] | 絕望哭泣 |
| [00:27.900] | 想い出の歌 在破舊的鋼琴上 喚起往昔的曲調 |
| [00:34.890] | 單手彈奏 連連嘆息 |
| [00:42.110] | 任意讓時光消逝 願委身相隨 |
| [00:49.330] | 男與女浮生在世 |
| [00:56.300] | 墮落下去不是更幸福嗎 |
| [01:03.360] | 兩人相擁著冰凍的身軀 |
| [01:15.080] | |
| [01:23.900] | 身體的創傷可治癒 |
| [01:31.910] | 內心的創傷沒法彌補 |
| [01:39.640] | 凝視小指上的戒指 |
| [01:46.730] | 想起往昔的你 不禁落淚 |
| [01:53.500] | 任意讓時光消逝 願委身相隨 |
| [02:00.630] | 男與女浮生在世 |
| [02:07.750] | 若二人能相愛的話 |
| [02:14.580] | 窗外的景色也會不同吧 |
| [02:27.060] | |
| [02:28.960] | 任意讓時光消逝 願委身相隨 |
| [02:35.440] | 男與女浮生在世 |
| [02:42.500] | 若二人能相愛的話 |
| [02:49.530] | 窗外的景色也會不同吧 |
| [03:02.960] |