| 歌名 | Morning in the dark |
| 歌手 | NIKIIE |
| 专辑 | Equal |
| [00:14.81] | 興味のない訳ではない |
| [00:21.76] | また君を傷つけた |
| [00:28.84] | 頭の中 用意した |
| [00:35.71] | 返事は言えないままゼロになった |
| [00:41.44] | |
| [00:42.76] | 世の中の全ての事象は |
| [00:46.35] | 良かれ善かれから生まれたの |
| [00:50.04] | 信じて 信じて |
| [00:53.17] | i don't mean to offend you |
| [00:56.16] | |
| [03:54.35][00:56.78] | 輝いて煌めいてみたいよ みたいよ |
| [04:02.70][01:05.23] | どんな時も逃さない強い光 |
| [04:08.26][01:10.87] | 光は影にならない影でできてる |
| [04:19.69][01:21.20] | |
| [01:21.83] | ah ah ah |
| [01:34.31] | |
| [01:35.98] | 後付けに聞こえてくる |
| [01:42.92] | 唇を伝うだけで |
| [01:49.85] | いつからだ どこからだ |
| [01:57.10] | リスクを追いかけてまたゼロになる |
| [02:02.51] | |
| [02:03.87] | 真面目な話だとどうして |
| [02:07.59] | 空気がギシギシ鳴るのだろう |
| [02:11.10] | そこから抜け出せ |
| [02:14.28] | i don't mean to rude you |
| [02:17.19] | |
| [02:17.89] | 考えてしなだれていないでいたいよ |
| [02:26.50] | どんな色も滲まない強い思い |
| [02:32.17] | 思いは声にならない声でできてる |
| [02:43.48] | |
| [03:10.90] | 心の奥に在る 見てみて |
| [03:24.95] | 毒林檎でも食べたの? |
| [03:38.91] | 目を覚ませ 今すぐに 目を覚ませ |
| [03:49.69] | i don't mean to cheat you |
| [03:53.62] | |
| [04:22.31] | morning in the dark |
| [04:25.54] | |
| [04:26.28] | ah ah ah |
| [00:14.81] | 并不是不感兴趣 |
| [00:21.76] | 又一次伤害了你 |
| [00:28.84] | 早已在脑中排练许久 |
| [00:35.71] | 却没能说出口 付诸东流 |
| [00:42.76] | 世间的森罗万象 |
| [00:46.35] | 都是源于善心好意 |
| [00:50.04] | 相信我 相信我 |
| [00:53.17] | 并不是故意冒犯你 |
| [00:56.78] | 也想辉煌 也想发光 |
| [01:05.23] | 不论何时都不会逃跑的强光 |
| [01:10.87] | 光 是变不成阴影的影子 |
| [01:21.83] | 啊 啊 啊 |
| [01:35.98] | 事后才听到 |
| [01:42.92] | 只靠嘴唇传达的话 |
| [01:49.85] | 不管是从何时何地开始 |
| [01:57.10] | 追逐着风险又会全部归零 |
| [02:03.87] | 如果是认真的话又为何 |
| [02:07.59] | 空气会嘎吱作响 |
| [02:11.10] | 从那里挣脱吧 |
| [02:14.28] | 我并不是故意要侮辱你 |
| [02:17.89] | 仔细想想还是不要依偎着你 |
| [02:26.50] | 这是不被任何颜色渲染的强烈思绪 |
| [02:32.17] | 思绪是无法汇集成声的声 |
| [03:10.90] | 试着观望自心 |
| [03:24.95] | 难道是吃了毒苹果么? |
| [03:38.91] | 睁开双眼吧就是现在 |
| [03:49.69] | 我并不想骗你 |
| [03:54.35] | 想要发光 想要辉煌 |
| [04:02.70] | 成为不论何时都不会逃跑的强光 |
| [04:08.26] | 光 是变不成阴影的影子 |
| [04:22.31] | 黑暗的黎明 |
| [04:26.28] | 啊 啊 啊 |