閃光少女

閃光少女

歌名 閃光少女
歌手 東京事変
专辑 Hard Disk
原歌词
[ti:閃光少女]
[ar:東京事変]
[al:]
[00:00.35] 今日現在(いま)が確かなら万事快調よ
[00:06.23] 明日には全く憶えて居なくたっていいの
[00:12.69] 昨日の予想が感度を奪うわ
[00:18.32] 先回りしないで
[00:23.52] 今日現在(いま)を最高値で通過して行こうよ
[00:29.21] 明日まで電池を残す考えなんてないの
[00:35.47] 昨日の誤解で歪んだ焦点(ピント)は
[00:41.21] 新しく合わせて
[00:45.61] 切り取ってよ、一瞬の光を
[00:51.21] 写真機は要らないわ
[00:54.09] 五感を持ってお出で
[00:56.96] 私は今しか知らない
[01:02.74] 貴方の今に閃きたい
[01:17.84] 今日現在(いま)がどんな昨日よりも好調よ
[01:23.47] 明日からそうは思えなくなったっていいの
[01:29.90] 呼吸が鼓動が大きく聴こえる
[01:35.47] 生きている内に
[01:39.91] 焼き付いてよ、一瞬の光で
[01:45.56] またとないいのちを
[01:48.40] 使い切っていくから
[01:51.31] 私は今しか知らない
[01:56.97] 貴方の今を閃きたい
[02:02.69] これが最期だって光って居たい
歌词翻译
[ti:閃光少女]
[ar:東京事変]
[al:]
[00:00.35] 如果今天此刻 是真的那就万事亨通
[00:06.23] 就算到了明天 全部记不得也无所谓
[00:12.69] 昨天的预测 会夺走你的准头
[00:18.32] 可别想先驰得点
[00:23.52] 用最大值来通过今天此刻吧
[00:29.21] 才不会想要把电池留著撑到明天
[00:35.47] 把昨天的误解 造成扭曲的焦点
[00:41.21] 重新对准
[00:45.61] 把瞬间的光芒 撷取下来啊
[00:51.21] 根本不要照相机
[00:54.09] 凭著感官直觉来
[00:56.96] 我只想活在当下
[01:02.74] 在你的此刻闪耀
[01:17.84] 今天 此刻 比任何一个昨天都更顺利
[01:23.47] 就算从明天起 不会这麼想也无所谓
[01:29.90] 呼吸和心跳 听起来澎湃不已
[01:35.47] 在活著的时候
[01:39.91] 用瞬间的光芒 烙印心底吧
[01:45.56] 永不重来的生命
[01:48.40] 将它完全地用尽
[01:51.31] 我只想活在当下
[01:56.97] 来闪耀你的此刻
[02:02.69] 就算此时临终 我也要发光下去