悲しみロックフェスティバル

悲しみロックフェスティバル

歌名 悲しみロックフェスティバル
歌手 スネオヘアー
专辑 ベスト
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 渡辺健二
[00:01.00] 作词 : 渡辺健二
[00:41.25] 柄にも無くすれ違いで君に声かける
[00:48.13] お世辞にも「かわいい」なんて言えそうも無いのにね
[00:54.88] 君はいつか通り過ぎた夕暮れ想わせる
[01:01.66] ペンダンツのヒットナンバー歩道を交差した Oh yeah
[01:12.87]
[01:22.18] 名前を聞けば君は「悲しみ...」って答える
[01:29.06] 「冗談にも程があるね」っておどけてみせて
[01:35.64] 寄り添うほどに何故なんだ 胸締め付けられる
[01:42.73] 気がつけば縺れる様さ 君が溢れてる Oh yeah
[01:51.38] ただ忘れたいんだそれは「悲しみ」君を失って
[01:56.69] 唇を噛んだ痛み 重ね合う言葉は0ゲーム
[02:03.77] どうかしてるんだこれは 君の腕を振りほどいて
[02:10.79] ただはしゃぎたいんだ 髪を振り乱して刻むミュージック
[02:19.62] 生まれ落ちた朝の様に声を上げたんだ
[02:25.97] 祈りは闇を突き刺して手を振りかざした
[02:32.33] ライトアップしたこのステージで愛を歌うんだ
[02:39.05] 高まってく理想抱いて ah 真実に
[02:49.89]
[04:00.69] Yeah 声を上げたんだまるで 生まれ落ちた朝の様に
[04:07.53] 手を振りかざして仰ぐ祈りは闇を突き刺して
[04:14.26] 体動かして踊れ 崩れ落ちる波の様に
[04:21.09] 周り気にすんなここが 悲しみのロックフェスティバル
[04:35.91]
[04:42.28] 「さよなら」と「悲しみ」に
[04:45.10] 「さよなら」と「悲しみ」に
[04:48.46] 「悲しみ」を忘れない
[04:51.74] これ以上はいられないんだ
[04:55.55] 「悲しみ」が消えてゆく
[04:58.72] 「悲しみ」のいない悲しみ
[05:02.39] 「悲しみ」のいない悲しみ
[05:05.54] 「さよなら」と「悲しみ」に
[05:11.66]
歌词翻译
[00:41.25] 不符身份 擦身而过 和他打招呼
[00:48.13] 就算是客套 似乎也无法将那句「可爱」破口而出
[00:54.88] 你让我想起了那些个过往黄昏
[01:01.66] 那某个乐队的热歌 交叉在这步道
[01:22.18] 询问歌名 你的回答是「悲伤」
[01:29.06] 我开玩笑地说道「开玩笑也要有个限度」
[01:35.64] 挨得越紧 不知为何就越揪心
[01:42.73] 清醒之后 那绽放景象 其中都是你的身影
[01:51.38] 我只是想要忘记 却失去了那个悲伤的你
[01:56.69] 咬嘴唇留下的痛感 交叠的言语都等于0
[02:03.77] 快有所行动 于是我甩开了你的手
[02:10.79] 我只是想要喧闹 弄乱头发 流下音乐
[02:19.62] 如同降生的那个清晨 我已然哭喊
[02:25.97] 祈祷刺破黑暗 挥舞双手
[02:32.33] 在这闪亮舞台唱出爱意
[02:39.05] 抱紧那渐高理想 向真实前进
[04:00.69] 我已然哭喊 如同降生的那个清晨
[04:07.53] 挥舞双手 仰望那祈祷刺破黑暗
[04:14.26] 动起来!舞动吧!就像那波浪起伏一样
[04:21.09] 不要在意四周 这是悲伤摇滚的祭祀日
[04:42.28] “再见”与“悲伤”
[04:45.10] “再见”与“悲伤”
[04:48.46] 我不会忘记“悲伤”
[04:51.74] 无法再生存下去
[04:55.55] “悲伤”逐渐消失
[04:58.72] “悲伤”不在 悲伤已来
[05:02.39] “悲伤”不在 悲伤已来
[05:05.54] “再见”与“悲伤”