[00:00.00] |
|
[00:44.86] |
明け方の扉開く |
[00:54.10] |
虹のようなカタチさ |
[01:03.82] |
ふざけきれなかった僕らの魂は |
[01:13.55] |
揺さぶられて心寄せ合って |
[01:18.39] |
いつも何かを探しているんだ |
[01:24.33] |
さあ どうしたんだ |
[01:28.14] |
問いかけのような毎日が |
[01:33.29] |
答えも無く離れもしないで |
[01:38.11] |
ここにいる |
[01:43.97] |
|
[02:04.49] |
気が付けば先を急ぐ |
[02:13.53] |
その中の一人さ |
[02:23.00] |
眠り込んでしまって止められないものは |
[02:32.63] |
僕らの手の中にずっと |
[02:37.55] |
あるような気がしてたんだけど |
[02:42.85] |
ねえ どうしたいんだ |
[02:47.43] |
問いかけのような毎日が |
[02:52.40] |
飽きもせず見上げれば |
[02:57.07] |
側にいる |
[03:02.64] |
|
[03:22.95] |
さあ どうしたんだ |
[03:27.11] |
励ましのような毎日が |
[03:32.00] |
答えも無く離れもしないで |
[03:36.89] |
ここにいる |
[03:38.71] |
どうしたんだ |
[03:41.92] |
問いかけのような毎日が |
[03:46.87] |
飽きもせず見上げれば |
[03:51.64] |
側にいる |
[03:57.12] |
|
[04:06.06] |
でも 廻しすぎたよ |
[04:09.38] |
最近動かないんだ |
[04:13.58] |
少しずつ分からなくなっていく |
[04:20.89] |
僕はもう分からなく |
[04:25.61] |
問いかける毎日に |
[04:30.13] |
答えは無くても |
[04:33.18] |
|
[04:54.53] |
さあ どうしたんだ |
[05:00.11] |
どうしたいんだ |
[05:06.16] |
|
[00:44.86] |
打开拂晓之门 |
[00:54.10] |
出现彩虹形状 |
[01:03.82] |
我们的灵魂 未曾嬉戏到底 |
[01:13.55] |
就被世界动摇 走向心心相依 |
[01:18.39] |
一直都在寻找 |
[01:24.33] |
呐 发生了什么 |
[01:28.14] |
每一天都好似发问 |
[01:33.29] |
没有回答 也没打算离开 |
[01:38.11] |
一直在这里 |
[02:04.49] |
其中一人 |
[02:13.53] |
醒悟之后 开始加速向前 |
[02:23.00] |
虽然一直认为 |
[02:32.63] |
纵使已然沉睡 也有挡不住的东西 |
[02:37.55] |
一直在我们手中 |
[02:42.85] |
呐 发生了什么 |
[02:47.43] |
每一天都好似发问 |
[02:52.40] |
若未曾厌倦 抬头望天 |
[02:57.07] |
它们都在身边 |
[03:22.95] |
呐 发生了什么 |
[03:27.11] |
每一天都好似励志 |
[03:32.00] |
没有回答 也没打算离开 |
[03:36.89] |
一直在这里 |
[03:38.71] |
发生了什么 |
[03:41.92] |
每一天都好似发问 |
[03:46.87] |
若未曾厌倦 抬头望天 |
[03:51.64] |
它们都在身边 |
[04:06.06] |
但却过分回环 |
[04:09.38] |
最近都没变化 |
[04:13.58] |
逐渐变得无从知晓 |
[04:20.89] |
我也无从知晓 |
[04:25.61] |
这发问的每一天 |
[04:30.13] |
纵然没有答案 |
[04:54.53] |
呐 发生了什么 |
[05:00.11] |
想要做些什么? |