| [00:09.40] |
持てるだけ两手に掴みとって go away |
| [00:15.36] |
|
| [00:16.92] |
逃げ出すのよすぐに 手迟れになる前に |
| [00:23.03] |
We gotta escape, we got to escape, yeah |
| [00:26.64] |
From every 全て 例外なしで |
| [00:29.90] |
|
| [00:30.45] |
We gotta forsake, we got to forsake, yeah |
| [00:34.16] |
この手を取って! |
| [00:38.07] |
变わり始めた瞬间 すぐ get out of this place |
| [00:42.68] |
(out of this place) |
| [00:45.50] |
兆候ですら见逃さずにこなす The great escape |
| [00:50.46] |
终わりの始まりまで 待たないで |
| [00:54.33] |
一绪なら心配ないって そう 信じて |
| [00:58.04] |
反证する可能性を肯定して |
| [01:01.81] |
アラカジメ before too late |
| [01:03.78] |
As we make our great escape now |
| [01:07.72] |
|
| [01:16.91] |
奇迹待つくらいなら 自分で解决するわ |
| [01:22.88] |
|
| [01:24.33] |
ハイリスクでロ一リタ一ンでも后悔しないから |
| [01:30.49] |
We gotta escape, we got to escape |
| [01:34.20] |
From every 全て 置き去りにして |
| [01:37.97] |
We gotta forsake we got to forsake |
| [01:41.13] |
|
| [01:41.67] |
まだ间に合うわ |
| [01:44.86] |
|
| [01:45.51] |
变わり始めた瞬间 すぐ get out of this place |
| [01:50.00] |
(out of this place) |
| [01:52.95] |
兆候ですら见逃さずにこなす The great escape |
| [01:57.87] |
终わりの始まりまで 待たないで |
| [02:01.78] |
一绪なら心配ないって そう 信じて |
| [02:05.64] |
反证する可能性を肯定して |
| [02:09.33] |
アラカジメ before too late |
| [02:11.34] |
As we make our great escape now |
| [02:15.25] |
まだ少し户惑い隐せないのね I know that |
| [02:22.77] |
ガンジガラメ 君のユメ 解き放ってあげるわ |
| [02:30.74] |
变わり始めた瞬间 すぐ get out of this place |
| [02:35.55] |
(out of this place) |
| [02:38.04] |
兆候ですら见逃さずにこなす The great escape |
| [02:42.85] |
终わりの始まりまで 待たないで |
| [02:46.81] |
一绪なら心配ないって そう 信じて |
| [02:50.48] |
反证する可能性を肯定して |
| [02:54.28] |
アラカジメ before too late |
| [02:56.34] |
As we make our great escape now |
| [03:00.45] |
...great escape now... |
| [03:09.71] |
|
| [03:15.50] |
变わり始めた瞬间 すぐ get out of this place |
| [03:20.26] |
(out of this place) |
| [03:22.46] |
|
| [03:22.96] |
兆候ですら见逃さずにこなす The great escape |
| [03:27.80] |
终わりの始まりまで 待たないで |
| [03:31.79] |
一绪なら心配ないって そう 信じて |
| [03:35.55] |
反证する可能性を肯定して |
| [03:39.36] |
アラカジメ before too late |
| [03:41.26] |
As we make our great escape now |