キミのことが好きでゴメンナサイver. MAYU

キミのことが好きでゴメンナサイver. MAYU

歌名 キミのことが好きでゴメンナサイver. MAYU
歌手 うたたP
专辑 みんな幸せにな~れ! Feat. 初音ミク, MAYU, 结月ゆかり
原歌词
[00:00.00] 作曲 : うたたP
[00:00.18] 作词 : 鳥居羊
[00:00.55]
[00:27.71] 彼を見てたら…怪光線!
[00:31.14]
[00:45.60] 席替えの日 おまじないした
[00:49.40] 窓際の椅子 すわれるように
[00:53.03] ここから見える 校庭の彼
[00:56.49] ぼんやり見える カガヤイテミエル!
[01:00.38] 想い伝わる 不思議なレンズ
[01:03.92] ヒカリ輝く コンタクトレンズ
[01:07.68] 恋のココロ 集めて伝える
[01:11.36] そんな仕様で…彼を見てたら怪光線!
[01:16.18] 焦げる想いが大暴発!
[01:19.80] 熱くてドキバクが止まらないよ
[01:23.26] 焼ける恋ゴコロが一直線!
[01:26.84] キミのことが好きでゴメンナサイ…!
[01:30.62] 燃える校舎が大爆発!
[01:34.31] 熱くてドキバクが止まらないよ
[01:37.70] 煙る恋ゴコロがストレート!
[01:41.41] キミのことが好きでゴメンナサイ…!
[01:45.07]
[02:07.14] 自衛隊きた 撃ち落とした
[02:10.87] 消防車きた 灰になった
[02:14.52] はずしたくても はずせないけど?
[02:17.96] どうしたらいいの?だれかたすけて!
[02:21.81] なにか聞こえた 「オレを見ろ!」
[02:25.44] 思わず見ちゃって 燃え上がる彼
[02:28.75] わんわん泣いた アタシのせいで…
[02:32.50] 「もう大丈夫」…何が起きたの!?怪光線!
[02:37.55] 焦げる想いを大吸収!
[02:41.14] 抱きしめてる彼が囁いてる
[02:44.77] 「どんな力も包み込む服」
[02:48.28] 「ボクもキミが好きでゴメンナサイ…!」
[02:51.93] 燃える想いが伝わった
[02:55.41] 熱くてドキバクが止まらないよ
[02:59.21] 二つ 恋ゴコロが向かう先
[03:02.72] 盾と矛が揃いパーフェクション!
[03:06.50]
[03:18.04] 後にこの二人は救世主
[03:22.22]
歌词翻译
[00:27.71] 只要看向他就会…发射 怪光线 !
[00:45.60] 在换座位那天 我念出咒语
[00:49.40] 愿我能坐上 窗边的椅子
[00:53.03] 从这可以看见 校园里的他
[00:56.49] 模糊之中可见 看见他仿佛闪耀光芒!
[01:00.38] 能将心意传达的 不可思议的镜片
[01:03.92] 这闪闪发光的 隐形眼镜
[01:07.68] 集起恋爱的心情 统统传达给他
[01:11.36] 自从用了这方法…只要看向他就会发射 怪光线 !
[01:16.18] 焦灼的爱意 猛烈暴发!
[01:19.80] 火热的心跳不停爆炸
[01:23.26] 燃烧的爱情 直线前进!
[01:26.84] 我喜欢你啊 真 对 不 起…!
[01:30.62] 燃烧的校舍 剧烈爆发!
[01:34.31] 火热的心跳不停爆炸
[01:37.70] 冒烟的爱情 笔直向前!
[01:41.41] 我喜欢你啊 真 对 不 起…!
[02:07.14] 自卫队来了 我便将其击落
[02:10.87] 消防车来了 立刻化作灰烬
[02:14.52] 虽然想摘下镜片 但是却摘不下来?
[02:17.96] 到底该怎么办?谁来救救我啊!
[02:21.81] 依稀听到有人说道 「快看着我!」
[02:25.44] 不由得看了一眼 只见他已熊熊燃烧
[02:28.75] 我放声哭泣 都是因为我的错…
[02:32.50] 「已经没事了」…到底发生了什么事!? 怪光线呢 !
[02:37.55] 我焦灼的爱意被 完全吸收!
[02:41.14] 他紧拥着我轻声低语
[02:44.77] 「这件是不管什么力量都能包容的战衣」
[02:48.28] 「我也喜欢你啊 真 对 不 起…! 」
[02:51.93] 燃烧的爱意已经传达
[02:55.41] 火热的心跳不停爆炸
[02:59.21] 两颗 热恋的心直面未来
[03:02.72] 盾与矛凑齐一对堪称完美!
[03:18.04] 后来 这两人成为了 救 世 主