愛言葉

愛言葉

歌名 愛言葉
歌手 DECO*27
专辑 DECOUSTIC
原歌词
[00:14.30] いつも僕の子供が お世話になっているようで
[00:21.98] 聴いてくれたあなた方に 感謝、感謝
[00:28.31] このご恩を一生で忘れないうちに
[00:32.48] 内に秘めた想いとともに
[00:35.93] 歌にしてみました
[00:37.83] 愛言葉は”愛が10=ありがとう
[00:42.36] 僕とか君とか 恋とか愛とか
[00:49.72] 好きとか嫌いとか
[00:53.06] また歌うね
[00:56.34] 今君が好きで てか君が好きで
[01:03.02] むしろ君が好きで こんなバカな僕を
[01:11.10] 君は好きで 愛してくれて
[01:17.21] こんな歌聴いて泣いてくれて
[01:24.10] ありがとう
[01:33.13] いつか僕の子供が10万歳の誕生日
[01:39.91] 迎えたとき、祝ってくれて39ました
[01:46.69] このご恩は一生で限られた時間で
[01:51.17] 生まれる曲と詩に乗せて
[01:53.85] 君に届けるよ
[01:55.65] これからもどうかよろしくね
[02:00.59] 僕とか君とか 恋とか愛とか
[02:07.84] 好きとか嫌いとか まだ足りない?
[02:14.32] じゃあ
[02:15.44] 「昨日何食べた?」
[02:18.46] 「何してた?」
[02:20.28] 「何回僕のこと思い出した?」
[02:23.92] こんなこと話してみようか
[02:43.69] 「キミ食べた。」…バカ
[02:47.15] 「ナニしてた。」…バカ
[02:50.71] 「キミのことなんか
[02:54.46] 忘れちゃったよ。」…バカ
[02:59.76] 君が好きで っていうのは嘘で
[03:05.73] ホントは大好きで 傷つけたくなくて
[03:13.41] でも 君が好きで 愛して暮れて
[03:19.80] 「こんな歌あったね」って
[03:23.48] 君と笑いたいんだ
[03:30.12] 僕みたいな君 君みたいな僕
[03:36.56] 似てるけど違って
[03:38.78] 違ってるから似てる
[03:43.90] 好きだよと言う度に
[03:47.18] 増える好きの気持ちは
[03:49.76] 僕からたくさんの君への愛言葉
歌词翻译
[00:14.30] 一直照顾著我的孩子们的
[00:21.98] 听著她们唱歌的你们大家 谢谢,谢谢
[00:28.31] 在一辈子都不会忘记这份恩情的同时
[00:32.48] 和藏在心里的想法一起
[00:35.93] 试著唱出来了
[00:37.83] 爱的话语是”爱有10份=谢谢你们”
[00:42.36] 关於我之类的关於你之类的恋爱之类的爱情之类的
[00:49.72] 喜欢之类的讨厌之类的
[00:53.06] 我还会唱下去的喔
[00:56.34] 现在喜欢你喔 超喜欢你的喔
[01:03.02] 还不如喜欢你喔 肯喜欢这麼笨的
[01:11.10] 我的你 这样的爱著我
[01:17.21] 听了这种歌哭了出来
[01:24.10] 谢谢你喔
[01:33.13] 有一天我的孩子十万岁的生日的那时
[01:39.91] 对你的祝福39(Thank you)啦
[01:46.69] 这份恩情会乘着我一生
[01:51.17] 所作的歌和诗
[01:53.85] 传达给你哟
[01:55.65] 今后也请多多关照啦
[02:00.59] 关於我之类的 关於你之类的 恋爱之类的 爱情之类的
[02:07.84] 喜欢之类的 讨厌之类的 难道还不够吗
[02:14.32] 那样的话
[02:15.44] 「昨天吃了些什麼?」
[02:18.46] 「做了些什麼?」
[02:20.28] 「想了我几次啊?」
[02:23.92] 聊一些像这样的东西吧
[02:43.69] 「吃了你喔。」 …笨蛋
[02:47.15] 「做了些什麼。」 …笨蛋
[02:50.71] 「你啊什麼的
[02:54.46] 我已经忘掉了耶」 ...笨蛋
[02:59.76] 喜欢你喔 啊 是骗人的啦
[03:05.73] 其实最喜欢你了啦 虽然并不想伤到你
[03:13.41] 不过 我喜欢著你 带著爱的生活著
[03:19.80] 「有这种歌呢」
[03:23.48] 想要和你一起笑著说
[03:30.12] 和我很像的你 和你很像的我
[03:36.56] 虽然很像又不太一样
[03:38.78] 虽然不太一样却又很像
[03:43.90] 当说出喜欢的时候
[03:47.18] 就会开始增加的喜欢的心情是
[03:49.76] 我送给很多很多的「你」的爱的话语