希望の花

希望の花

歌名 希望の花
歌手 千菅春香
专辑 Kotoura-san ED Collection
原歌词
[ti:希望の花]
[ar:千菅春香]
[00:26.180] 何かにつまづいたら
[00:31.168] どうやって立ち直るの
[00:38.128] 考えすぎないことさ
[00:44.290] うわの空で聞いていた
[00:50.390] ちぎれた過去には1つも
[00:55.289] 嘘なんてなかったけど
[01:02.850] これから思う未来に
[01:09.400] 真実はあるの
[01:13.082] 生まれてきた时は谁もが
[01:19.833] 一人だよだからこそ
[01:23.045] 一绪に生きていこうとするね
[01:31.145] あの日アナタに教えられた
[01:35.101] 生きる强さや意味を
[01:38.321] この胸に强く握り缔め
[01:43.723] いつか全てのことにちゃんと
[01:47.123] 希望の花が咲くように
[01:50.187] この场所から始めよう
[02:06.570] 本当に大事なことは
[02:10.747] つらい时わかるものね
[02:17.598] もつれたネックレスのように
[02:23.549] ほどけない気持ち
[02:28.129] 回りばかり気にしていたね
[02:34.880] あるがまま生きられることこそが喜びと知った
[02:46.856] あきらめることはいつだって
[02:50.828] 難しいことじゃない
[02:53.883] 歩き出すことに比べたら
[02:59.378] だけど 心に描いていた梦の地図は鲜やかに
[03:05.680] 何度でも消えない
[03:10.884] 次の扉開けるときまた
[03:17.785] この手はこわがるだろう
[03:23.032] そんな时にあなたを
[03:29.380] 思うだけで强くなれるよ
[03:59.880] いつも见て见ぬフリしていた
[04:03.791] 勇気と孤独がある
[04:06.926] 手探りで今たぐり寄せて
[04:12.042] いつか心に咲かせたいよ
[04:15.696] 希望の花をそっと
[04:18.796] あなたと2人で
[04:23.545] 明日今日よりもきらめいた笑顔でありますように
[04:30.745] この道を强く刻み込み
[04:37.070] 少し前に進んでみよう
[04:39.597] まなざしを高く上げて
[04:44.051] 今アナタと
[04:48.545] この場所から始めよう
歌词翻译
[00:26.180] 倘若被什么绊倒
[00:31.168] 要如何才能恢复?
[00:38.128] 心不在焉地侧听
[00:44.290] 并非是想得太多
[00:50.390] 被扭曲的过去
[00:55.289] 虽然一句假话也没有
[01:02.850] 这样下去可想像的未来
[01:09.400] 还会有真实存在吗?
[01:13.082] 出生之时无论是谁
[01:19.833] 都是孤身一人
[01:23.045] 所以才希望能一同生活下去
[01:31.145] 那天你告诉了我的
[01:35.101] 生存的强大与意义
[01:38.321] 深深的铭刻在心中
[01:43.723] 始终所有的一切
[01:47.123] 会如希望之花盛开一般
[01:50.187] 在这里开始
[02:06.570] 真正重要的东西
[02:10.747] 是痛苦的时候所理解的吧
[02:17.598] 就像交织的项链一般
[02:23.549] 解不开的心结
[02:28.129] 总是很在意周围的一切
[02:34.880] 正因为一直这样生活才懂得什么是喜悦
[02:46.856] 如果仅仅想要放弃
[02:50.828] 若是和这前进的脚步相比
[02:53.883] 从来不算是什么难解的问题
[02:59.378] 但是 心中描绘的梦之地图却依然鲜明
[03:05.680] 从不消褪
[03:10.884] 下一扇门打开之时
[03:17.785] 这双手大概还会害怕颤抖吧
[03:23.032] 但那时仅仅对你的思念
[03:29.380] 也能让我坚强
[03:59.880] 如今再靠近,一直装作视而不见的
[04:03.791] 一直存在着的孤独勇气
[04:06.926] 伸出手去现在就要慢慢地触及
[04:12.042] 终究会在灵魂的深处悄无声息
[04:15.696] 希望之花会悄悄盛开
[04:18.796] 在你我心中
[04:23.545] 明天保持着比今天更耀眼的笑容
[04:30.745] 深深地刻在这条道路上
[04:37.070] 尝试着向梦想方向前进少许
[04:39.597] 将目光投向更高远的目的
[04:44.051] 现在与你
[04:48.545] 从这里开始