告白

告白

歌名 告白
歌手 伊藤かな恵
专辑 PCゲーム“いますぐお兄ちゃんに妹だっていいたい!”ボーカルアルバム
原歌词
[00:00.00] 作曲 : rino
[00:01.00] 作词 : RUCCA
[00:04:00]
[00:12:00]
[00:13:20] まるで磁石みたいだね
[00:18.15] “好き”と“好き”ってキモチは 時として
[00:24.00] いたずらに すれ違う刹那揺られて
[00:31.49]
[00:32.00] これ以上 近づけないよ... 淡い蜃気楼みたい
[00:42.80] それでもキミは 待っててくれた 私だけを
[00:51.14]
[00:53.00] ふとした瞬間 色づく記憶 想い出してた
[01:01.75] はじめて逢った日の 桜色
[01:09.35] キミへ恋していた
[01:13.40] 現在なら云える ホントの願い 溢れるくらい
[01:21.50] “キミが大好きだよ”“ありがとう”
[01:29.80] 何度でも 伝えたいよ
[01:35.40]
[01:43.00]
[01:44.20] 春色の風がそっと 心の鳥かごから
[01:52.30] 遠い日の 哀しみを 連れ出して 空で踊るよ
[02:02.79]
[02:03.30] 迷いの先で流れる 恋と夢のメロディー
[02:13.60] 見つけてくれた ひとはやっぱり ねぇキミでした
[02:22.98]
[02:24.00] 触れあうたびに 弾ける果実 甘酸っぱくて
[02:32.50] ふたりぼっち帰る 桜道
[02:39.95] 橙へ染めてく
[02:44.00] 不揃いだった あの影法師 1つへなって
[02:52.85] おなじ未来を現在 夢見てる
[03:00.50] ときめきを 忘れないよ
[03:07.05]
[03:28.03]
[03:28.80] ふとした瞬間 色づく記憶 重ねてゆくの
[03:37.00] はじめて逢った日の 桜色
[03:44.80] キミへ恋している
[03:48.50] これまでずっと... これからもっと... 100年だって
[03:57.10] “キミが大好きだよ”“ありがとう”
[04:05.25] 心から 伝えたいよ
[04:10.16]
[04:15.00] 終わり
[04:22.28]
歌词翻译
[00:13:20] 简直就像是磁铁一般呢
[00:18.15] 喜欢和喜欢的那种心情 会时不时
[00:24.00] 在交错的刹那 无意义地摇曳
[00:32.00] 如此这般望而不及 如同缥缈幻觉一般
[00:42.80] 即便如此 你只为了我而细细等待
[00:53.00] 那意外的瞬间 在我的记忆中色彩斑斓
[01:01.75] 初次见面那天 樱花的颜色
[01:09.35] 是我对你的那份爱意
[01:13.40] 如今真的可以说是满溢的希冀呢
[01:21.50] “我非常喜欢你呢” “谢谢你”
[01:29.80] 即便无数次 我都想这样传达给你呢
[01:44.20] 满带春色的风 悄悄从内心的笼子里
[01:52.30] 带出远去的昨日忧愁 在空中尽情肆虐
[02:03.30] 那份恋情以及梦的旋律 在恍惚中流露
[02:13.60] 找寻到我的那个人 我说 果然是你呢
[02:24.00] 每次想去触碰 都示意要裂开的那酸甜果实
[02:32.50] 彼此回家的那条樱花大道
[02:39.95] 染上一片橙黄
[02:44.00] 那个影子 不再整齐 逐渐合一
[02:52.85] 在如今的梦中 看着同样的未来
[03:00.50] 那份悸动 又怎能忘记哟
[03:28.80] 那突然一瞬 斑斓的记忆又再重叠
[03:37.00] 初次见面那天 樱花的颜色
[03:44.80] 是我对你的那份爱意
[03:48.50] 往后依然 往后更深情 百年不改
[03:57.10] “我非常喜欢你呢” “谢谢你”
[04:05.25] 是想从内心来传达给你的哟
[04:15.00]