ただいま、おかえり

ただいま、おかえり

歌名 ただいま、おかえり
歌手 豊崎愛生
专辑 オリオンとスパンコール
原歌词
[00:13.88] 遠くの街に来ました 夢見た景色と似てる
[00:24.11] どこまでも続きそうな レンガ道
[00:31.56]
[00:34.45] 知らない言葉の中で 自由になれる気がして
[00:44.74] 寂しさと同じだけ笑いかけた
[00:52.38]
[00:53.18] 新しくなるなんて 強がりだよね
[01:04.69] ほんの少し大きくなるから
[01:13.97]
[01:14.67] “おかえり”を聴きたくて 今は旅を続けてます
[01:24.74] 足跡は未来へと 届いていつかつながる
[01:35.75]
[01:44.16] 遠くを見つめていても いつかに戻れなくても
[01:54.38] 本当の自分はいつも ここにいる
[02:02.52]
[02:02.93] 白い花小さな花 変わらないよね
[02:14.22] ほんの少し大きくなるだけ
[02:24.05]
[02:24.27] “ただいま”を言いたくて 少し遠回りしてます
[02:34.32] 作り笑顔したくない 私と交わした約束
[02:45.01]
[02:45.82] 舞い落ちた綿毛 声かけてみたら
[02:54.38] 舞い上がり あの空に消えた
[03:00.49] どこまで どこまでも 行ける
[03:08.83]
[03:13.22] 手紙のような言葉が そっと胸に溢れてくる
[03:23.40] 白紙のまま景色を 見上げてそっと踏み出す
[03:33.54]
[03:33.90] “おかえり”を聴きたくて 今も旅を続けてます
[03:44.02] 足跡の輪を広げ 明日はきっと輝く
[03:54.23]
[03:54.59] lalala…
[04:36.72]
歌词翻译
[00:13.88] 来到远处的街道 同梦中景色相似
[00:24.11] 仿佛无限延伸的砖路
[00:34.45] 在未知的言语之中 传来一丝自由之感
[00:44.74] 心中的寂寞勾起了丝微笑
[00:53.18] 想要做新的自己 不过是逞强
[01:04.69] 因为已经长大了些
[01:14.67] 想听到一声“欢迎回来” 如今仍继续着旅行
[01:24.74] 足迹向着未来 总有一天会与现在相连
[01:44.16] 即使一直注视远方 即使有一天无法回去
[01:54.38] 真正的自己永远都在这里
[02:02.93] 白色的渺小的花朵 不会改变吧
[02:14.22] 只不过是长大了些
[02:24.27] 想要说一声“我回来了” 稍微绕了一点远路
[02:34.32] 不想强颜欢笑 这是与我许下的约定
[02:45.82] 想对舞动的飘絮 说几句心里话
[02:54.38] 飞升而上 消失在天际
[03:00.49] 无论哪里 无论哪里 都能到达
[03:13.22] 书信般的辞藻 轻轻地溢满胸口
[03:23.40] 仍是白纸般的景色 抬头仰望静静迈开步伐
[03:33.90] 想听到一声“欢迎回来” 如今仍继续着旅行
[03:44.02] 足迹的圆环扩展开来 明天必定会绽放光芒
[03:54.59] 啦啦啦…