わたしの恋はホッチキス

わたしの恋はホッチキス

歌名 わたしの恋はホッチキス
歌手 放課後ティータイム
专辑 K-ON! Music History's Box
原歌词
[00:16.890] なんでなんだろ
[00:19.570] 気になる夜 キミへの
[00:23.240] この思い 便せんにね
[00:27.910] 書いてみるよ
[00:31.810] もしかして
[00:34.400] 気まぐれかもしれない
[00:38.020] それなのに枚数だけ
[00:42.720] 増えてゆくよ
[00:45.470] 好きの確立わりだす計算式
[00:52.910] あればいいのに
[01:00.460] キラキラひかる願い事も
[01:04.080] グチャグチャへたる悩み事も
[01:09.040] そーだホッチキスで とじちゃおー
[01:15.170] はじまりだけは 軽いノリで
[01:19.060] しらないうちに あつくなって
[01:23.660] もう針がなんだか通らない
[01:29.310] ララ☆また明日
[01:32.640]
[01:45.630] どうしようかな
[01:48.230] 読み返すの はずかしい
[01:51.820] あれこれと 便せんにね
[01:56.670] 書いたくせに
[02:00.370] 気持ちごと
[02:03.580] ゴミ箱行きじゃなんだか
[02:07.280] この胸が せつないから
[02:12.420] 持ってようかな
[02:15.330] 今の気持ちをあらわす
[02:19.700] 辞書にもない言葉さがすよ
[02:30.290] ワクワクしちゃう計画とか
[02:33.950] グダグダすぎる展開とか
[02:38.650] ぜんぶホッチキスで とじちゃおー
[02:44.940] 今日のできごと 思い出して
[02:48.650] いつも心が キュンとなって
[02:54.010] もう針がないから買わなくちゃ
[03:00.010] ララ☆また明日
[03:03.190]
[03:30.400] キラキラひかる 願い事も
[03:33.760] グチャグチャへたる悩み事も
[03:39.220] そーだホッチキスで とじちゃおー
[03:45.380] はじまりだけは 軽いノリで
[03:49.190] しらないうちに あつくなって
[03:54.000] もう針がなんだか通らない
[03:59.720] ララ☆また明日
[04:03.360]
歌词翻译
[00:16.890] 不知为什么
[00:19.570] 每当心绪起伏的夜晚
[00:23.240] 总是喜欢将对你的思念
[00:27.910] 偷偷写在便签之上
[00:31.810] 或许说不定
[00:34.400] 那只是一时冲动罢了
[00:38.020] 可是手边积攒的便签纸
[00:42.720] 还是一天比一天多
[00:45.470] 要是喜欢的概率 能用公式算出来
[00:52.910] 那该有多好
[01:00.460] 无论闪闪发光的心愿
[01:04.080] 还是拖泥带水的顾虑
[01:09.040] 干脆用订书机订起来算了
[01:15.170] 开始还只是淡淡提及
[01:19.060] 不知不觉已这么热切
[01:23.660] 怎么连订书钉都订不进去
[01:29.310] 算了☆明天再说吧
[01:32.640]
[01:45.630] 怎么办才好
[01:48.230] 我自己都不好意思看
[01:51.820] 便签上那些不害臊的话
[01:56.670] 明明都是自己写的
[02:00.370] 要是把这些
[02:03.580] 心情全都丢进垃圾箱
[02:07.280] 那我的心肯定受伤死了
[02:12.420] 还是继续留下来吧
[02:15.330] 为了表达此时这份心情
[02:19.700] 寻找着字典上都没有的词语
[02:30.290] 无论忐忑不安的计划
[02:33.950] 还是啰啰嗦嗦的过程
[02:38.650] 全都用订书机订起来算了
[02:44.940] 每次回想当天的经历
[02:48.650] 每次都会莫名的心动
[02:54.010] 订书钉没了要买新的才行
[03:00.010] 算了☆明天再说吧
[03:03.190]
[03:30.400] 无论闪闪发光的心愿
[03:33.760] 还是拖泥带水的顾虑
[03:39.220] 干脆用订书机订起来算了
[03:45.380] 还是拖泥带水的顾虑
[03:49.190] 不知不觉已这么热切
[03:54.000] 怎么连订书钉都订不进去
[03:59.720] 算了☆明天再说吧
[04:03.360]