Shangri-La

Shangri-La

歌名 Shangri-La
歌手 Angela
专辑 Yakusoku
原歌词
[00:21.610] 愚かでいいのだろう 見渡す夢の痕
[00:30.230] さよなら 蒼き日々よ
[00:39.870]
[00:52.560] 流れに身を任せ いつか大人になってゆく
[00:58.720] 少しずつ汚れてゆく事なの?
[01:04.280]
[01:04.870] 熟した果実だけ 選ばれて
[01:10.950] ナイフで裂かれて 呑み込まれる前に
[01:16.470]
[01:18.700] 僕等は目指した Shangri-La 欲望は抑えきれずに
[01:26.220] 空想にまみれた 「自由」を求め続けた
[01:32.390] 今なら言えるだろう 此処がそう楽園さ
[01:38.680] さよなら 蒼き日々よ
[01:43.280]
[01:54.80] 大切な何かを 踏み台にしてまでも
[02:00.190] 一番高い林檎 掴みたかった
[02:05.740]
[02:06.460] 無くしてから気付く 尊いモノ
[02:12.360] 幼い僕等は 的はずれだらけさ
[02:18.10]
[02:20.180] 満ち足りた日々の制圧は 情緒不安定になる
[02:27.610] 傷を負ってでも 羽ばたきたいと願うよ
[02:33.790] 愚かでいいのだろう 見渡す夢の痕
[02:40.180] さよなら 蒼き日々よ
[02:44.740]
[03:14.30] 輝く空は 無邪気さを装い
[03:21.180] 全てを知っていた...
[03:25.650]
[03:31.280] 僕等は目指した Shangri-La
[03:35.130] 欲望は抑えきれずに
[03:38.380] 空想にまみれた 「自由」を求め続けた
[03:44.620] 距離をおいてこそ 自分の大きさを知る
[03:50.600] 未熟な心は それさえ分からないまま
[03:56.760] 今なら言えるだろう 此処がそう楽園さ
[04:03.270] さよなら 蒼き日々よ
[04:08.430]
歌词翻译
[00:21.610] 我可以之懵懂无知吧 眺望著梦想的痕迹
[00:30.230] 再见了 湛蓝的岁月
[00:52.560] 随波逐流 我们终将长大
[00:58.720] 也代表我的将会逐渐污秽吗?
[01:04.870] 只选出已经成熟的果实
[01:10.950] 在以刀刃切开吞噬之前
[01:18.700] 我们所向往的香格里拉 无法压抑己身的欲望
[01:26.220] 沉浸於幻想 不断追求「自由」
[01:32.390] 现在就敢如此断言吧 这里便是乐园
[01:38.680] 再见了 湛蓝的岁月
[01:54.80] 即使将珍贵的事物当成跳板
[02:00.190] 也想摘下最高处的苹果
[02:06.460] 失去了才察觉到 值得尊祟的事物
[02:12.360] 年幼的我们总是不得要领
[02:20.180] 充盈於每一天的镇压使得情绪变得不安定
[02:27.610] 即使受伤 也祈祷能拍动羽翼
[02:33.790] 我可以懵懂无知吧 眺望著梦想的痕迹
[02:40.180] 再见了 湛蓝的岁月
[03:14.30] 闪耀的天空假装天真无邪
[03:21.180] 不过却知道一切...
[03:31.280] 我们所向往的香格里拉
[03:35.130] 无法压抑己身的欲望
[03:38.380] 沉浸於幻想 不断追求「自由」
[03:44.620] 正因为保持距离 才能得知自由的份量
[03:50.600] 未成熟的心 甚至无法理解这一点
[03:56.760] 现在就敢如此断言吧 这里便是乐园
[04:03.270] 再见了 湛蓝的岁月