ODDS&ENDS

ODDS&ENDS

歌名 ODDS&ENDS
歌手 Various Artists
专辑 Hatsune Miku (初音ミク) - Project DIVA-f Complete Collection
原歌词
[00:45.810] いつだって君は嗤われ者だ
[00:49.530] やることなすことツイてなくて
[00:52.480] 挙句に雨に降られ
[00:55.720] お気にの傘は風で飛んでって
[00:59.480] そこのノラはご苦労様と
[01:02.740] 足を踏んづけてった
[01:15.910] いつもどおり君は嫌われものだ
[01:19.450] 何にもせずとも遠ざけられて
[01:22.370] 努力をしてみるけど
[01:25.760] その理由なんて「なんとなく?」で
[01:29.530] 君は途方に暮れて悲しんでた
[01:34.110] ならあたしの声を使えばいいよ
[01:37.610] 人によっては理解不能で
[01:40.160] なんて耳障り、ひどい声だって
[01:43.740] 言われるけど
[01:45.200] きっと君の力になれる
[01:47.289] だからあたしを歌わせてみて
[01:49.900] そう君の 君だけの言葉でさ
[02:00.120] 綴って 連ねて
[02:04.550] あたしがその思想(コトバ)を叫ぶから
[02:10.229] 描いて 理想を
[02:15.600] その思いは誰にも 触れさせない
[02:20.210] ガラクタの声はそして響く
[02:22.570] ありのままを不器用につないで
[02:25.310] 精一杯に 大声を上げる
[02:30.820] いつからか君は人気者だ
[02:34.520] 沢山の人にもてはやされ あたしも鼻が高い
[02:40.730] でもいつからか君は変わった
[02:44.560] 冷たくなって だけど寂しそうだった
[02:49.170] もう機械の声なんてたくさんだ
[02:52.670] 僕は僕自身なんだよって
[02:55.130] ついに君は抑えきれなくなって
[02:58.800] あたしを嫌った
[03:00.900] 君の後ろで誰かが言う
[03:02.510] 「虎の威を借る狐のくせに」って
[03:05.270] 君は ひとりで泣いてたんだね
[03:15.130] 聴こえる?この声
[03:19.550] あたしがその言葉を 掻き消すから
[03:25.180] 解ってる 本当は
[03:30.190] 君が誰より優しいってことを
[03:35.200] ガラクタの声はそして歌った
[03:37.690] 他の誰でもない君のために
[03:40.280] 軋んでく 限界を超えて
[03:45.350] 二人はどんなにたくさんの言葉を
[03:48.280] 思いついたことだろう
[03:50.170] だけど今は何ひとつ思いつかなくて
[03:53.600] だけどなにもかもわかった
[03:56.240] 「そうか、きっとこれは夢だ
[03:58.700] 永遠に覚めない、君と会えた、そんな夢」
[04:09.690] ガラクタは幸せそうな笑顔をしたまま
[04:14.950] どれだけ呼んでももう動かない
[04:19.700] 望んだはずの結末に君は泣き叫ぶ
[04:24.930] 嘘だろ 嘘だろって
[04:27.740] そう泣き叫ぶ
[04:35.210] 「僕は無力だ
[04:39.610] ガラクタ一つだって救えやしない
[04:45.400] 想いは涙に
[04:50.190] ぽつりぽつりとその頬を濡らす
[04:55.170] その時 世界は
[04:59.600] 途端にその色を
[05:02.640] 大きく変える
[05:05.410] 悲しみ 喜び
[05:10.130] 全てを一人と
[05:12.690] ひとつは知った
[05:15.170] 言葉は歌になりこの世界を
[05:17.730] 再び駆け巡る 君のために
[05:20.380] その声に意思を宿して
[05:25.220] 今 思いが響く
歌词翻译
[00:45.810] 你一直是被嘲笑的一方
[00:49.530] 无论做什么都不太顺利
[00:52.480] 最后还有大雨倾盆
[00:55.720] 喜欢的伞却也被风吹走
[00:59.480] 路人一边说着你辛苦了
[01:02.740] 一边踩上一脚
[01:15.910] 你和往常一样被厌恶着
[01:19.450] 即使什么都不做却仍被疏远着
[01:22.370] 虽然试过努力
[01:25.760] 但他人理由却是「就是这么觉得?」
[01:29.530] 无计可施的你那样悲伤过
[01:34.110] 那么就来用我的声音吧
[01:37.610] 虽然也会有人感到难以理解
[01:40.160] 被说成刺耳或是糟糕的声音
[01:43.740] 尽管如此
[01:45.200] 那也一定能够成为你的力量
[01:47.289] 所以来让我歌唱吧
[01:49.900] 是的 就用你的 只属于你的话语吧
[02:00.120] 编缀着 罗列着
[02:04.550] 我会将这些话语喊出
[02:10.229] 描绘出 你的理想
[02:15.600] 这个愿望 我不会让任何人触碰
[02:20.210] 然后废品的声音这样响起
[02:22.570] 这样笨拙而真实地
[02:25.310] 竭尽全力地大喊
[02:30.820] 何时起成为了受欢迎的你
[02:34.520] 被许许多多人夸赞 我也感到骄傲
[02:40.730] 不知不觉中你却发生了改变
[02:44.560] 变得冷漠 却似乎很寂寞
[02:49.170] 你已经受够了许多机械的声音
[02:52.670] 说着我就是我之类
[02:55.130] 终于你再也无法忍耐
[02:58.800] 讨厌起了我
[03:00.900] 在你背后有谁说着
[03:02.510] 「明明就是狐假虎威」
[03:05.270] 你 一个人默默哭泣着呢
[03:15.130] 听见了吗?这个声音
[03:19.550] 我会将那些话全部抹去
[03:25.180] 我明白的 其实啊
[03:30.190] 你比任何人都温柔
[03:35.200] 废品的声音又再度唱起
[03:37.690] 仅仅为了你
[03:40.280] 吱吱嘎嘎地 超越了极限
[03:45.350] 两个人会想到
[03:48.280] 不计其数的话语吧
[03:50.170] 但现在却还一筹莫展
[03:53.600] 不过我已经全部明白。
[03:56.240] 「对了,这一定是梦吧。
[03:58.700] 永远不会醒来,是与你相遇了,这样的梦」
[04:09.690] 废品露出着幸福的笑容
[04:14.950] 怎样呼唤却仍是一动不动
[04:19.700] 本是你期待的结局中你哭喊着
[04:24.930] 骗人的吧 这是骗人的吧
[04:27.740] 这样哭喊着
[04:35.210] 「我如此无力。
[04:39.610] 连一个小小的东西都没法拯救
[04:45.400] 思念化作泪水
[04:50.190] 一滴滴湿润了脸颊
[04:55.170] 就在那时 世界中
[04:59.600] 突然间色彩
[05:02.640] 天翻地覆
[05:05.410] 悲伤 喜悦
[05:10.130] 全部都让他
[05:12.690] 明白了
[05:15.170] 话语化为歌声再次传递于世界间
[05:17.730] 再次传递于世界间 为了你
[05:20.380] 在歌声中蕴藏心意
[05:25.220] 就在现在 唱出思念