Shangri-La

Shangri-La

歌名 Shangri-La
歌手 angela
专辑 蒼穹のファフナー HEAVEN AND EARTH イメージミニアルバム
原歌词
[00:21.610] 愚かでいいのだろう 見渡す夢の痕
[00:30.230] さよなら 蒼き日々よ
[00:39.870]
[00:52.560] 流れに身を任せ いつか大人になってゆく
[00:58.720] 少しずつ汚れてゆく事なの?
[01:04.280]
[01:04.870] 熟した果実だけ 選ばれて
[01:10.950] ナイフで裂かれて 呑み込まれる前に
[01:16.470]
[01:18.700] 僕等は目指した Shangri-La 欲望は抑えきれずに
[01:26.220] 空想にまみれた 「自由」を求め続けた
[01:32.390] 今なら言えるだろう 此処がそう楽園さ
[01:38.680] さよなら 蒼き日々よ
[01:43.280]
[01:54.80] 大切な何かを 踏み台にしてまでも
[02:00.190] 一番高い林檎 掴みたかった
[02:05.740]
[02:06.460] 無くしてから気付く 尊いモノ
[02:12.360] 幼い僕等は 的はずれだらけさ
[02:18.10]
[02:20.180] 満ち足りた日々の制圧は 情緒不安定になる
[02:27.610] 傷を負ってでも 羽ばたきたいと願うよ
[02:33.790] 愚かでいいのだろう 見渡す夢の痕
[02:40.180] さよなら 蒼き日々よ
[02:44.740]
[03:14.30] 輝く空は 無邪気さを装い
[03:21.180] 全てを知っていた...
[03:25.650]
[03:31.280] 僕等は目指した Shangri-La
[03:35.130] 欲望は抑えきれずに
[03:38.380] 空想にまみれた 「自由」を求め続けた
[03:44.620] 距離をおいてこそ 自分の大きさを知る
[03:50.600] 未熟な心は それさえ分からないまま
[03:56.760] 今なら言えるだろう 此処がそう楽園さ
[04:03.270] さよなら 蒼き日々よ
[04:08.430]
歌词翻译
[00:21.610] 我可以懵懂無知吧 眺望著夢想的痕跡
[00:30.230] 再見了 湛藍的歲月
[00:52.560] 隨波逐流 我們終將長大
[00:58.720] 也代表我們將會污穢嗎?
[01:04.870] 只選出已經成熟的果實
[01:10.950] 在以刀刃切開吞噬之前
[01:18.700] 我們所嚮往的香格里拉
[01:26.220] 無法壓抑己身的慾望沉浸於幻想 不斷追求【自由】
[01:32.390] 現在就敢如此斷言吧 這裡就是所謂的樂園
[01:38.680] 再見了 湛藍的歲月
[01:54.80] 即使將珍貴的事物當跳板
[02:00.190] 也想摘下最高處的蘋果
[02:06.460] 失去了才察覺到 值得尊崇的事物
[02:12.360] 年幼的我們總是不得要領
[02:20.180] 充盈於每一天的鎮壓 使得情緒便的不安定
[02:27.610] 即使受傷 也祈禱能拍動翅膀
[02:33.790] 我可以懵懂無知吧 眺望著夢想的痕跡
[02:40.180] 再見了 湛藍的歲月
[03:14.30] 善要的天空假裝天真無邪
[03:21.180] 不過卻知道一切.
[03:31.280] 我們所嚮往的香格里拉
[03:35.130] 無法壓抑己身的慾望
[03:38.380] 沉浸於幻想 不斷追求【自由】
[03:44.620] 正因為保持距離 才能得知自由的份量
[03:50.600] 未成熟的心 甚至無法理解這一點
[03:56.760] 現在就敢如此斷言吧 這裡就是所謂的樂園
[04:03.270] 再見了 湛藍的歲月