サクラ时计
| 歌名 |
サクラ时计
|
| 歌手 |
田﨑あさひ
|
| 专辑 |
サクラ时计 / 雨夜の月
|
| [00:00.00] |
作曲 : SHIKI |
| [00:01.00] |
作词 : 小西裕子 |
| [00:26.57] |
最後のおはようと椅子を |
| [00:30.32] |
引く音が 響き渡った |
| [00:36.84] |
ブレザーの錆付いたボタンは |
| [00:40.52] |
過ごしてた証刻んでる |
| [00:47.28] |
授業中にこっそり |
| [00:52.21] |
回してくれた手紙 |
| [00:57.40] |
頑張れの言葉嬉しかった |
| [01:02.40] |
何度もきっと読み返すから |
| [01:10.73] |
サクラがひらひらと |
| [01:15.11] |
今別れの時を告げて舞い散る |
| [01:20.85] |
残る雪のように |
| [01:25.61] |
白いキャンバスに夢を描いて |
| [01:31.23] |
それぞれの道への一歩を |
| [01:36.17] |
歩き始め 続く明日ヘ |
| [01:55.48] |
一秒ごとに姿を変える雲 |
| [02:00.92] |
僕らに似てる |
| [02:05.61] |
ぶつかり合った日や壁を |
| [02:09.42] |
乗り越えては 大人になってた |
| [02:15.61] |
君といると何故か |
| [02:20.86] |
話すこと尽きなくて |
| [02:25.92] |
よく遠回りして帰ってた |
| [02:31.23] |
通学路ひとり歩くよ |
| [02:39.38] |
サクラがひらひらと |
| [02:43.81] |
今別れの時を見守っている |
| [02:49.19] |
過ごして来たページ |
| [02:54.19] |
捲ると涙あふれ止まらない |
| [03:00.00] |
心はずっと繋がってる |
| [03:04.94] |
絆抱いて 遠い未来ヘ |
| [03:26.25] |
サクラがひらひらと |
| [03:30.75] |
今別れの時を告げて舞い散る |
| [03:36.25] |
残る雪のように |
| [03:41.19] |
白いキャンバスに夢を描いて |
| [03:47.00] |
それぞれの道への一歩を |
| [03:51.75] |
歩き始め 続く明日ヘ |
| [04:00.51] |
サクラの花が散った頃に |
| [04:04.88] |
君と別れ 違う未来へ |
| [00:26.57] |
最后的早安和拉椅子 |
| [00:30.32] |
的声音响彻着 |
| [00:36.84] |
西装上生锈的纽扣 |
| [00:40.52] |
镌刻着时光流逝的证明 |
| [00:47.28] |
你上课时偷偷 |
| [00:52.21] |
传给我的信 |
| [00:57.40] |
写着加油的话 真开心 |
| [01:02.40] |
一定会多次重读的 |
| [01:10.73] |
樱花在宣告分别的时刻 |
| [01:15.11] |
漫天飞舞 |
| [01:20.85] |
如积雪一般 |
| [01:25.61] |
在白色的画布上描绘着梦想 |
| [01:31.23] |
从各自的道路上一步一步 |
| [01:36.17] |
向明日迈出脚步 |
| [01:55.48] |
每一秒都改变形状的云 |
| [02:00.92] |
与我们相仿 |
| [02:05.61] |
跨过了碰撞在一起的的那天之壁 |
| [02:09.42] |
就变成大人了 |
| [02:15.61] |
和你在一起不知为何 |
| [02:20.86] |
总有说不完的话 |
| [02:25.92] |
经常绕着远路回家 |
| [02:31.23] |
在上学的路上一个人走着 |
| [02:39.38] |
樱花在注视着离别的时候 |
| [02:43.81] |
漫天飞舞 |
| [02:49.19] |
翻到了下一页 |
| [02:54.19] |
揭开后眼泪无法止住 |
| [03:00.00] |
怀揣一直连在一起的心和羁绊 |
| [03:04.94] |
去往遥远的未来 |
| [03:26.25] |
樱花在宣告分别的时刻 |
| [03:30.75] |
漫天飞舞 |
| [03:36.25] |
如积雪一般 |
| [03:41.19] |
在白色的画布上描绘着梦想 |
| [03:47.00] |
从各自的道路上一步一步 |
| [03:51.75] |
向明日迈出脚步 |
| [04:00.51] |
樱花散落的时候 |
| [04:04.88] |
和你分别 去往不同的未来 |