THE DARK

THE DARK

歌名 THE DARK
歌手 angela
专辑 KINGS
原歌词
[00:34.50] 移ろいやすい心に
[00:40.79] 昨日の自分を重ね合わせてみた
[00:47.15] 存在の意味は何処へ
[00:52.86] 何処へと流れ着くの?
[00:58.00]
[01:00.06] 何度 自分を疑っても
[01:05.90] 心の奥の深いとこで迷っていても
[01:12.66] きっとそこは暗すぎて
[01:18.70] 「真実」という「小さな光」さえ
[01:24.39] 閉じ込めた
[01:26.66]
[01:28.13] ずっと探してた居場所を
[01:32.03] 抑制した欲望
[01:35.21] 浅いままの呼吸
[01:38.44] 夜明け前の暗闇
[01:44.04]
[02:10.60] 今 どのあたりに居るだろう
[02:16.77] 夜明け前が一番暗いと言う
[02:23.18] 不自然に笑ったとこで
[02:28.85] 誰にも見えないままで
[02:33.79]
[02:36.03] そっと歩き出したいなら
[02:41.88] 東が白みかけた頃 見はからって
[02:48.72] 閉じ込めていた「真実」
[02:54.60] まるで共鳴するかの様に 嗚呼
[03:00.45] 放たれた
[03:02.85]
[03:04.45] ずっと探してた居場所を
[03:08.10] 抑制した欲望
[03:11.22] 浅いままの呼吸
[03:14.40] 夜明け前の暗闇
[03:20.83] 夜明けはもしかして 近い
[03:25.76]
[03:27.32] そっと歩き出したいなら
[03:33.09] 東が白みかけた頃 見はからって
[03:39.90] 閉じ込めていた「真実」
[03:45.85] まるで共鳴するかの様に 嗚呼
[03:51.39] 放たれた
[03:55.39]
歌词翻译
[00:34.50] 易变的心
[00:40.79] 试着与昨天的自我相重合的心
[00:47.15] 存在的意义,该去哪里
[00:52.86] 将要流到哪里去?
[01:00.06] 多少次 怀疑自己
[01:05.90] 内心深处 早已迷失
[01:12.66] 那里也一定 无比的黑暗
[01:18.70] 连所谓「真实」的「微光」
[01:24.39] 都已经封闭
[01:28.13] 一直在找,寻找着,心的居所
[01:32.03] 压抑了欲望 
[01:35.21] 维持平静的呼吸
[01:38.44] 在这拂晓前的黑暗里
[02:10.60] 现在 在什么地方呢
[02:16.77] 都说拂晓前的夜最黑
[02:23.18] 不自然地笑了起来
[02:28.85] 不让任何人发现
[02:36.03] 算计着,悄悄地迈出步伐
[02:41.88] 待到东方翻出鱼肚白之际
[02:48.72] 封闭了的「真实」
[02:54.60] 宛若共鸣一般 呜呼
[03:00.45] 释放出来
[03:04.45] 一直在找,寻找着,心的居所
[03:08.10] 压抑了欲望
[03:11.22] 维持平静的呼吸
[03:14.40] 在这拂晓前的黑暗里
[03:20.83] 或许黎明已然很近
[03:27.32] 算计着,悄悄地迈出步伐
[03:33.09] 待到东方翻出鱼肚白之际
[03:39.90] 封闭了的「真实」
[03:45.85] 宛若共鸣一般 呜呼
[03:51.39] 释放出来