|
[ti:C. Jerome] |
|
[ar:Kiss Me] |
|
[al:] |
| [00:11.34] |
Kiss me, as you love me, prends un coca et assieds-toi |
| [00:21.61] |
Kiss me, as you love me, ferme les yeux écoute-moi |
| [00:32.04] |
Ce soir, si tu le veux, dans un grand lit nous serons mieux |
| [00:42.62] |
J′aimerais te retenir mais en anglais comment le dire |
| [00:53.69] |
Il y avait un drapeau américain |
| [00:58.38] |
Sur son sac déchiré |
| [01:03.52] |
Un blue-jean qui ne valait plus rien |
| [01:08.76] |
Mais je crois que je l′aimais bien |
| [01:14.24] |
Kiss me, as you love me, ta cigarette m′énerve un peu |
| [01:24.58] |
Kiss me, as you love me, tu sais la vie n′est pas un jeu |
| [01:35.10] |
Demain, au petit jour, nous resterons pour faire l′amour |
| [01:44.78] |
Un collier rouge et bleu sur ses seins nus |
| [01:50.79] |
Un foulard en bannière |
| [01:55.97] |
On voyait un anneau sur ses pieds nus |
| [02:01.37] |
Prêt à faire le tour de la terre |
| [02:06.50] |
Kiss me, as you love me, ne t′en vas pas, souris un peu |
| [02:16.78] |
Kiss me, as you love me, dis-moi good bye mais pas adieu |
| [02:27.40] |
Il y avait un drapeau américain |
| [02:32.94] |
Sur son sac déchiré |
| [02:37.63] |
Un blue-jean qui ne valait plus rien |
| [02:43.03] |
Mais je crois que je l′aimais bien |
| [02:48.27] |
Un collier rouge et bleu sur ses seins nus |
| [02:53.31] |
Un foulard en bannière |
| [02:58.66] |
On voyait un anneau sur ses pieds nus... |