ホログラム ANIME Ver.

ホログラム ANIME Ver.

歌名 ホログラム ANIME Ver.
歌手 千住明
专辑 钢の錬金术师 FULLMETAL ALCHEMIST O.S.T 1
原歌词
[00:01.450] 真っ白な景色にいま誘われて
[00:06.800] 僕は行くよ まだ見ぬ世界へ
[00:25.170] 迷子のまま旅していた 鼠色の空の下
[00:31.090] 日替わりの地図 いくつもの夢が滲んでいた
[00:37.260] いつかはさ ちっぽけな僕のこの歩幅でも
[00:43.520] あの雲の向こうまで行けるかな
[00:49.820] 強がって キズついた心透かしたように
[00:55.780] 降り出した雨粒たちが 乱反射繰り返す
[01:02.210]
[01:02.890] 真っ直ぐな光が交差して
[01:08.350] 行く先も告げぬまま どこまでも突き抜ける
[01:14.810] 淡い残像 両眼に焼き付けて
[01:20.570] 届くはずなんだ まだ見ぬ世界へ
[01:35.560] 知らず知らずに貼っていたのは
[01:38.980] 白黒のステッカーで
[01:41.900] 大事なもの 僕らは隠してしまっていた
[01:48.140] 宝の石より 花より 星の灯りより綺麗な
[01:55.170] 「夢」と言う名のホログラムを ざわめきを
[02:00.400] はみだして 逆らって いつか描いた風景
[02:06.450] 悔しさも 寂しさもいま 泡みたいに弾けとぶ
[02:13.510] 真っ直ぐな道で 躓いたって
[02:18.920] かさぶたはがれたら 今よりきっと強くなれる
[02:25.640] 真っ白な景色にいま誘われて
[02:31.280] 僕は行くよ まだ見ぬ世界へ
[02:47.340] 霞む空の先に 虹色の光
[02:58.960] 明日の影に 震えるたびに
[03:05.690] 遠くで僕を呼ぶ声がして
[03:17.870] 真っ直ぐな光が 散らばって
[03:23.530] 雨上がりの午後に 束になって降り注ぐ
[03:30.200] 無限のグラデーションがいま混ざり合って
[03:35.830] この空の下どんな所にいても
[03:41.760] 必ず届くはずさ まだ見ぬ世界へ
歌词翻译
[00:01.450] 此刻收到纯白景色的邀请
[00:06.800] 因此我要前往未知的世界
[00:25.170] 在灰色天空下 我怀着迷惘踏上旅途
[00:31.090] 一天一换的地图渗透了无数个梦想
[00:37.260] 有朝一日 纵使按我那如此渺小的步伐
[00:43.520] 也能抵达那片云层的对岸吗
[00:49.820] 为了逞强而伤痕累累的心能得到洗涤
[00:55.780] 倾洒而下的点滴雨珠 重复漫反射
[01:02.210]
[01:02.890] 笔直的光芒彼此交错
[01:08.350] 不告之去向 无论何方亦直接穿透
[01:14.810] 将淡淡余象铭刻于双眼
[01:20.570] 定能抵达那片未知的世界
[01:35.560] 不知不觉间所贴上的是
[01:38.980] 黑白的标签
[01:41.900] 珍贵之物一直被我们收藏起来了
[01:48.140] 比宝石 比鲜花 比星灯还要绚丽的
[01:55.170] 名为「梦想」的全息图以及喧闹声
[02:00.400] 曾几何时描绘的风景意外地颠倒
[02:06.450] 此时无论懊悔还是寂寞都如泡沫般弹开
[02:13.510] 哪怕在直路上绊倒了
[02:18.920] 疮疤脱落了后 必定变得比现在更坚强
[02:25.640] 此刻收到纯白景色的邀请
[02:31.280] 因此我要前往未知的世界
[02:47.340] 朦胧天边闪着彩虹光芒
[02:58.960] 每当因明天之影而发抖时
[03:05.690] 远方传来呼唤我的声音
[03:17.870] 笔直的光芒散射开来
[03:23.530] 骤雨过后的下午光线成团倾注而来
[03:30.200] 此刻无限延伸的色调混杂在一起
[03:35.830] 无论身处这片天空下的何地
[03:41.760] 亦定能抵达那片未知的世界