ロスト

ロスト

歌名 ロスト
歌手 鈴村健一
专辑
原歌词
[00:26.00] フワフワ漂うよ まだ
[00:29.21] 君へ繋がるキーワード
[00:31.75] 夕暮れ サボテン なびくカーテン
[00:37.24]
[00:38.79] 咲いたよ 桃色の花
[00:41.88] 君の予想通りだよ
[00:44.59] 春夏秋冬 越えて咲いたよ
[00:49.93]
[00:51.28] リビングにポツリと持ち主を待つソファ
[00:57.86] 君のいない未来 描いては消して
[01:05.31]
[01:06.31] ねぇ
[01:07.45] 迷い子みたいにさ 泣きじゃくったら
[01:14.94] 誰かが君を探してくれる?
[01:20.27] 時計の針は またいつものように時を刻む
[01:27.82] この部屋 僕だけ にじむリズム
[01:35.68]
[01:45.99] 路地だらけの駅前に綺麗なビル建つんだよ
[01:51.79] さよなら さよなら 懐かしい日々
[01:57.12]
[01:58.74] 馬鹿話ばかりだけどちゃんと憶えているさ
[02:04.61] 笑い声 泣き顔 重ねた夢
[02:09.90]
[02:11.26] 行き交う足音 悲しみ運んでくるから
[02:24.01] 耳をふさいでいるんだよ
[02:26.93] でもちゃんとわかってる
[02:30.60] 君のいない街 僕はここにいる
[02:38.73]
[02:40.27] まっすぐに延びた道
[02:44.57] やがていつかは誰かの道と十字路になる
[02:53.05] 一人じゃ生きられない
[02:56.94] 不完全に作られた意味を教えて
[03:02.32] 君はもう知ったのだろう?
[03:07.55]
[03:08.55] ああ 僕らはなぜ
[03:16.11]
[03:53.89] 忘れることなんか出来やしない
[04:01.46] この街 この部屋 この身体
[04:06.61] 時計の針はまた いつものように時を刻む
[04:14.11] ゆっくり 記憶がにじんでも
[04:19.42] まっすぐに延びた道
[04:23.75] やがていつかは誰かの道と十字路になる
[04:32.22] 出会いと同じ数だけ 別れを繰り返してく
[04:39.79] 一歩ずつ 少しずつ 歩いて行こう さあ
[04:51.72]
[04:54.75]
[04:58.09]
[05:01.13] ~END~
歌词翻译
[00:26.00] 还在轻飘飘地浮动
[00:29.21] 与你相系的关键词
[00:31.75] 黄昏的仙人掌 随风飘动的窗帘
[00:38.79] 桃色的花绽放了
[00:41.88] 和你的预想一样呢
[00:44.59] 越过春夏秋冬 绽放了哦
[00:51.28] 客厅里孤单地等待主人的沙发
[00:57.86] 没有你的未来 无法描绘
[01:06.31]
[01:07.45] 如果像迷路的孩子一样放声大哭的话
[01:14.94] 有谁会去找你吗?
[01:20.27] 时钟的指针 依旧如平日一样指向时刻
[01:27.82] 这个房间里 只剩我 与那流出的旋律
[01:45.99] 原本满是胡同的车站前 建起了漂亮的大楼
[01:51.79] 再见 再见 令人怀念的日子
[01:58.74] 虽然都是些傻话 但都好好记住了
[02:04.61] 欢笑的声音 哭泣的脸庞 重合的梦境
[02:11.26] 来往的脚步声 带来了悲伤么
[02:24.01] 即使塞住了耳朵
[02:26.93] 也清楚地明白
[02:30.60] 没有你的这条街道 我却在这里
[02:40.27] 笔直延伸着的道路
[02:44.57] 终究会成为谁的十字路口
[02:53.05] 一个人无法生存下去
[02:56.94] 这不完整的道理
[03:02.32] 你也应该知道的吧?
[03:08.55] 啊啊 我们为什么
[03:53.89] 没有可以忘记的事物
[04:01.46] 这条街道 这个房间 这个身体
[04:06.61] 时钟的指针 依旧如平日一样指向时刻
[04:14.11] 记忆也渐渐流了出来
[04:19.42] 笔直延伸着的道路
[04:23.75] 终究会成为谁的十字路口
[04:32.22] 不断重复着 与相遇同样数目的离别
[04:39.79] 一步步 一点点 向前走起来吧 来吧
[05:01.13]